Traduction et signification de : 手 - te
Le mot japonais 手[て] est l'un des plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens principal est "main", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des proverbes et même des termes techniques. Dans cet article, nous allons explorer des éléments de base, comme l'écriture et la prononciation, jusqu'à des curiosités culturelles et des conseils pour mémoriser ce kanji essentiel.
Si vous apprenez le japonais, comprendre 手[て] est crucial. Elle ne décrit pas seulement une partie du corps, mais elle est aussi présente dans des mots composés et des expressions idiomatiques. Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous trouverez des exemples pratiques, mais ici nous allons nous concentrer sur le contexte culturel et les détails qui rendent ce mot si intéressant.
Signification et utilisation de 手[て]
Le sens primaire de 手[て] est "main", mais son utilisation s'étend à des concepts tels que compétence, aide et même côté dans un jeu ou une compétition. Par exemple, 手伝う[てつだう] signifie "aider", montrant comment l'idée de la main se connecte au soutien. Dans des contextes plus techniques, comme les arts martiaux, 手 peut faire référence à des techniques ou des mouvements spécifiques.
Un autre aspect intéressant est la fréquence à laquelle ce mot apparaît au quotidien. Il est utilisé dans des expressions comme 手が空く[てがあく] (être libre, littéralement "les mains sont vides") et 手を貸す[てをかす] (donner un coup de main, c’est-à-dire aider). Cette polyvalence fait que 手[て] est l'un des premiers mots que les étudiants de japonais doivent maîtriser.
Origine et écriture du kanji 手
Le kanji 手 a une origine pictographique claire : il représente une main avec les doigts étendus. Sa forme simplifiée conserve cette essence, le rendant relativement facile à reconnaître et à écrire. Selon le dictionnaire Kangorin, ce caractère était déjà utilisé dans le chinois ancien avant d'être intégré au japonais, conservant son sens central à travers les siècles.
Une astuce utile pour mémoriser le kanji 手 est de l'associer à l'image d'une main en action. Certains étudiants trouvent une ressemblance entre le trait supérieur et un poignet, tandis que les traits inférieurs rappellent des doigts. Cette approche visuelle peut faciliter l'apprentissage, surtout pour ceux qui commencent à étudier les kanji.
Curiosités culturelles sur 手[て]
Au Japon, la main (手) a une signification culturelle profonde. Dans des cérémonies traditionnelles comme le thé, les mouvements des mains suivent des protocoles spécifiques. De plus, des expressions comme 手を合わせる[てをあわせる] (dre les mains en prière) montrent comment le physique et le spirituel se connectent à travers ce mot.
Un fait intéressant est l'utilisation de 手 dans les noms des techniques artistiques. Dans le théâtre Noh, par exemple, il existe des 型[かた] (formes) qui incluent des positions spécifiques des mains. Même dans les mangas et les animes, les gestes des mains portent souvent des significations symboliques, renforçant l'importance culturelle de ce terme simple, mais riche en nuances.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
- 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
- 手指 (teshi) - Doigts de la main
- 手袋 (tebukuro) - luvas
- 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
- 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
- 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
- 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
- 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
- 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
- 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
- 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
- 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
- 手招き (temaneki) - Invitation à la main
- 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
- 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
- 手折り (teori) - Casse avec la main
- 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
- 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées
Mots associés
Romaji: te
Kana: て
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : main
Signification en anglais: hand
Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手) te
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:
Exemples de phrases - (手) te
Voici quelques phrases d'exemple :
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
Les chemins de fer sont l'un des moyens de transport du Japon.
Le chemin de fer est l'un des moyens de transport du Japon.
- 鉄道 - "ferrovia" em japonês significa "鉄道" (てつどう - tetsudō).
- は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ferrovia".
- 日本 - signifie "Japon" en japonais.
- の - est un particule grammatical japonaise qui indique la possession ou l'appartenance, dans ce cas-ci, "du Japon".
- 交通手段 - signifie "moyen de transport" en japonais.
- の - indique à nouveau la possession ou l'appartenance, dans ce cas "à un moyen de transport".
- 一つ - signifie "um" em japonês, neste caso, "um dos meios de transporte".
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)
Savez-vous quelles procédures sont nécessaires pour obtenir un certificat de preuve?
Savez-vous quelles procédures sont nécessaires pour obtenir un certificat de preuve?
- 証明書 - certificat
- を - Complément d'objet direct
- 取得する - obtenir, acquérir
- ために - pour, afin de
- 必要な - nécessaire
- 手続き - procédure
- を - Complément d'objet direct
- 知っていますか? - tu sais?
Mushi ga nigate desu
Je n'aime pas les insectes.
Je ne suis pas bon dans les insectes.
- 虫 - signifie "insecte" en japonais
- が - Particles de sujet en japonais
- 苦手 - signifie "ne pas être bon dans quelque chose" ou "ne pas aimer quelque chose" en japonais
- です - Forme polie de "être" ou "être" en japonais
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
Nous avons du nouveau matériel.
Nous avons du nouveau matériel.
- 私たち - "nous" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 新しい - "nouveau" en japonais
- 装備 - "équipement" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 手に入れました - "acquis" en japonais
Watashi wa kashu ni naritai desu
Je veux devenir chanteur.
Je veux devenir chanteur.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 歌手 - Nom japonais signifiant "chanteur" ou "artiste musical"
- に - particule indiquant la fonction ou l'objectif d'une action, dans ce cas, "devenir"
- なりたい - verbe japonais au temps présent et à la forme affirmative qui signifie "vouloir devenir"
- です - verbo japonais au temps présent et forme polie qui fonctionne comme un verbe auxiliaire pour indiquer la politesse ou la formalité dans la communication
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
J'aime écrire une lettre avec un stylo-tinker.
J'aime écrire une lettre avec un stylo-tinker.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 万年筆 (mannenhitsu) - stylo-plume
- で (de) - particule indiquant le ou l'outil utilisé
- 手紙 (tegami) - substantif signifiant "carta"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 書く (kaku) - Verbe qui signifie "écrire"
- の (no) - particule indiquant la nominalisation du verbe
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Je suis doué pour emballer des cadeaux.
Je suis doué pour emballer des cadeaux.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 包む (tsutsumu) - verbe qui signifie "emballer"
- のが (noga) - particule indiquant le sujet de la compétence
- 上手 (jouzu) - adjectif qui signifie "bon en"
- です (desu) - verbe d'état qui indique l'état ou la qualité du sujet
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
Je vais me faire opérer demain.
Je me fais opérer demain.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 明日 (ashita) - adverbe qui signifie "demain"
- 手術 (shujutsu) - nom masculin signifiant "chirurgie"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 受けます (ukemasu) - verbe signifiant "recevoir" ou "er"
Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita
La procédure de succession est terminée.
La procédure de succession est terminée.
- 相続 (souzoku) - héritage, succession
- に関する (ni kansuru) - à propos de
- 手続き (tetsuzuki) - procédure, processus
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 完了 (kanryou) - conclusion, finalisation
- しました (shimashita) - é du verbe "faire"
Dandan jouzu ni narimasu
Je m'améliore progressivement.
Petit à petit ça ira mieux.
- 段々 (dan dan) - progressivement
- 上手 (jouzu) - talentueux, bon en quelque chose
- に (ni) - particule qui indique comment quelque chose est fait
- なります (narimasu) - Devenir
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
