Traduction et signification de : 彼の - ano

Si vous avez déjà essayé de pointer quelque chose de lointain en japonais et que vous avez hésité au moment de choisir le mot juste, あの (ano) est la solution. Ce terme, qui signifie "cela là", est essentiel pour les situations de la vie quotidienne, mais comporte des nuances qui vont au-delà de la simple traduction. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie, le pictogramme derrière le kanji 彼, et comment les Japonais utilisent cette expression dans des contextes informels et formels. De plus, nous avons sélectionné des phrases pratiques pour que vous les incluiez dans votre Anki ou un autre système de mémorisation espacée.

Ce que beaucoup de gens ne savent pas, c'est que あの a une nuance d'informalité, presque comme "ce truc là". Mais attention : elle ne fonctionne pas seule ! Elle doit être accompagnée d'un substantif ou apparaître sous la forme de あれ (are) lorsqu'elle est utilisée isolément. Vous voulez maîtriser les détails qui font la différence au moment de communiquer ? Déchiffrons tout, depuis l'origine historique jusqu'aux erreurs les plus communes que les étudiants commettent.

L'origine et le kanji derrière あの

Le terme あの est écrit avec le kanji 彼 lorsqu'il fait référence à "celui-là" dans le sens de quelque chose de distant ou déjà mentionné. Curieusement, ce même caractère peut signifier "il" dans d'autres contextes, mais ici, il assume un rôle différent. La lecture あの est une des nombreuses exceptions de la langue japonaise, où le kanji ne reflète pas directement la prononciation. Cela se produit parce que le japonais a préservé des termes anciens de la langue qui ont été adaptés à l'écriture chinoise par la suite.

Dans l'étymologie, 彼 (kare) venait à l'origine du chinois ancien, signifiant "ce côté" ou "lointain". Avec le temps, les Japonais ont commencé à utiliser la lecture あの pour des objets ou des personnes qui ne sont pas proches, tout en conservant la lecture かれ pour "il". Cette dualité peut prêter à confusion pour les débutants, mais un conseil est de se rappeler que あの a toujours besoin d'un complément : あの本 (ano hon – ce livre), あの人 (ano hito – cette personne).

Comment utiliser あの dans la vie quotidienne

Imaginez que vous êtes dans un magasin et que vous souhaitez demander des informations sur un produit sur l'étagère. Au lieu de pointer de manière brusque, une simple "あの商品はいくらですか?" (ano shouhin wa ikura desu ka? – Combien coûte ce produit ?) sonne beaucoup plus naturel. Les Japonais utilisent あの fréquemment dans ce genre de situation, surtout quand l'objet est visible mais pas à portée immédiate. C'est une façon polie de se référer à quelque chose sans être trop direct.

Une autre utilisation courante se trouve dans les conversations décontractées, comme : "あの映画、見た?" (ano eiga, mita ? - Tu as vu ce film ?). Ici, あの implique que les deux personnes savent de quel film il s'agit, peut-être parce qu'elles en ont déjà discuté auparavant. Mais attention : si vous utilisez あの sans contexte, cela peut sembler vague. Les Japonais adorent omettre des informations lorsque le sujet est déjà connu, alors faites attention au ton de la conversation.

Curiosités et Pièges Communs

Saviez-vous que あの peut être un excellent moyen d'engager la conversation ? Des phrases comme "あのさ…" (ano sa…) équivalent à un "regarde...", introduisant un nouveau sujet de manière décontractée. Cette expression est si polyvalente qu'elle apparaît même dans des chansons et des dramas, généralement dans des scènes où quelqu'un hésite à partager quelque chose.

D'un autre côté, une erreur fréquente parmi les étudiants est d'essayer d'utiliser あの seul comme pronom. Contrairement à これ (kore – ce) ou それ (sore – ça), il exige un substantif juste après. Si vous ne dites que "あのは美味しい" (ano wa oishii), les natifs vont être surpris – la bonne forme serait "あのケーキは美味しい" (ano keeki wa oishii – ce gâteau est délicieux). Cette petite règle simple évite de nombreux malentendus !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼方 (Kanata) - Loin, au-delà, cet endroit lointain.
  • 彼の (Kare no) - Dele.
  • 彼女の (Kanojo no) - Dela.
  • 彼のもの (Kare no mono) - Ce qui lui appartient.

Mots associés

彼の

Romaji: ano
Kana: あの
Type : pronom possessif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : que là

Signification en anglais: that over there

Définition : Cet homme. de cet homme. propriété de l'homme. Relatif à un homme particulier (adjectif).

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼の) ano

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼の) ano:

Exemples de phrases - (彼の) ano

Voici quelques phrases d'exemple :

彼の話は誇張されすぎて信じられない。

Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai

Son histoire est tellement exagérée qu'il n'arrive pas à y croire.

  • 彼の話 - "ton histoire"
  • は - particule de thème
  • 誇張されすぎて - "trop exagéré"
  • 信じられない - "ne peut pas être crédité"
彼の行方は分からない。

Kare no yukue wa wakaranai

Je ne sais pas où il est allé.

Je ne sais pas où il va.

  • 彼の行方 - "Kare no yukue" se traduit par "son emplacement".
  • は - "wa" est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 分からない - "Wakaranai" signifie "je ne sais pas" ou "je ne comprends pas".
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Elle souffre de sa restriction.

Elle souffre de sa restriction.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 彼の - dele
  • 束縛 - restriction, emprisonnement, limitation
  • に - Partícula de destination
  • 苦しんでいる - est en train de souffrir
私は彼の正体を知っている。

Watashi wa kare no shoutai o shitte iru

Je connais sa véritable identité.

Je connais son identité.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
  • の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation
  • 正体 - nom japonais signifiant "identité" ou "véritable nature"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 知っている - verbe japonais qui signifie "savoir" ou "connaître", au présent affirmatif
私は彼の言葉を疑う。

Watashi wa kare no kotoba wo utagau

Je doute de ses paroles.

Je doute de vos paroles.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼 - Pronom personnel signifiant "il" en japonais
  • の - particule possessive indiquant que "palavras" (mots) appartiennent à "ele" (lui)
  • 言葉 - nom signifiant "mots" en japonais
  • を - particule d'objet indiquant que "言葉" (mots) est l'objet direct de l'action
  • 疑う - verbe signifiant "douter" en japonais

Autres mots de type: pronom possessif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : pronom possessif