Traduction et signification de : 女 - onna

Le mot japonais 女[おんな] est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens direct est "femme", mais il y a des nuances intéressantes dans son utilisation, son écriture et son origine qui méritent d'être explorées. Dans cet article, nous allons dévoiler la composition du kanji ainsi que la manière dont ce mot est employé dans la vie quotidienne japonaise, y compris des conseils pour la mémorisation et des curiosités basées sur des sources fiables.

Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez que comprendre un mot va au-delà de la traduction littérale. Avec 女[おんな], c'est pareil. Ici, nous allons plonger dans les détails qui rendent ce terme si pertinent, de son étymologie à des exemples pratiques qui aident à mémoriser le vocabulaire. Préparez-vous à découvrir pourquoi ce mot est si présent en japonais et comment l'utiliser correctement.

Signification et écriture de 女[おんな]

Le kanji 女 représente l'idée de "femme" ou "féminin" et est l'un des caractères les plus anciens de la langue japonaise. Sa lecture la plus courante est おんな (onna), mais il peut également être lu comme じょ (jo) ou にょ (nyo) dans des composés, comme dans 女子[じょし] (fille) ou 女性[じょせい] (femme, au sens de genre). La forme isolée 女[おんな] est principalement utilisée pour se référer à une femme adulte, souvent avec un ton familier ou même informel.

Curieusement, le kanji 女 a une origine pictographique qui remonte à la Chine ancienne. Il dérive d'un dessin stylisé d'une femme à genoux, une représentation courante dans l'écriture ancienne. Cette connexion visuelle peut aider à la mémorisation, en particulier pour ceux qui commencent à étudier le kanji. Dans le Japon moderne, ce caractère apparaît dans de nombreux mots du quotidien, depuis les documents formels jusqu'aux paroles de chansons et aux dialogues dans les animes.

Usage quotidien et nuances culturelles

Bien que 女[おんな] signifie simplement "femme", son utilisation porte des nuances selon le contexte. Dans des situations informelles, elle peut être utilisée seule, comme dans "あの女[おんな]は誰?" (Qui est cette femme ?). Cependant, dans des contextes plus polis ou formels, les Japonais choisissent généralement des termes tels que 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], qui sonnent plus respectueux. Cette différence est cruciale pour éviter des malentendus dans des conversations réelles.

Dans la culture pop, 女[おんな] apparaît fréquemment dans les titres de chansons, de dramas et même dans les noms de personnages. Un exemple célèbre est la chanson "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, qui joue avec l'idée de la féminité. Il convient de noter que, bien que le terme ne soit pas offensant en soi, le ton et l'intonation peuvent complètement changer sa perception — quelque chose que l'on apprend uniquement par l'exposition à la langue au quotidien.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une des meilleures façons de mémoriser 女[おんな] est de l'associer à des mots composés que vous connaissez déjà. Par exemple, 女の子[おんなのこ] (fille) ou 女優[じょゆう] (actrice). Créer des flashcards avec ces combinaisons aide à élargir le vocabulaire tout en renforçant le kanji principal. Une autre stratégie consiste à prêter attention aux radicaux — 女 est l'un des plus reconnaissables et apparaît dans d'autres kanjis comme 姉[あね] (sœur aînée) et 妹[いもうと] (sœur cadette).

Pour pratiquer, essayez d'identifier 女 sur des panneaux, des emballages ou même dans des scènes de doramas. Au Japon, ce kanji se trouve dans les toilettes féminines, les magasins de vêtements et même dans les menus (comme dans 女将[おかみ], propriétaire de restaurant). Plus vous le rencontrerez dans le monde réel — ou dans des contenus authentiques — plus votre reconnaissance et votre utilisation deviendront naturelles. Et si vous avez des doutes, le dictionnaire Suki Nihongo peut être un allié pour vérifier des phrases d'exemple et des prononciations.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 女性 (Josei) - Femme (général)
  • 女子 (Joshi) - Fille / Jeune fille (généralement jeune ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Femme (usage plus formel ou archaïque)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Population féminine
  • 女の人 (Onna no hito) - Personne de sexe féminin
  • 女の子 (Onna no ko) - Fille (enfant)
  • 女子供 (Woshikodo) - Fille
  • 女性の方 (Josei no kata) - Femme (plus respectueux)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Femmes (pluriel, respectueux)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Femmes (pluriel)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Groupe de femmes
  • 女性社員 (Josei shain) - Employée féminine
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Fonctionnaire (utilisateur de postes publics)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Employée féminine
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Travailleuse féminine
  • 女性選手 (Josei senshu) - Athlète féminine
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artiste féminine
  • 女性作家 (Josei sakka) - Écrivaine
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Chercheuse
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professeur
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médecin
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Infirmière
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avocat
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Femme d'affaires
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Politique féminine

Mots associés

貴女

anata

toi; madame

女房

nyoubou

épouse

長女

choujyo

Fille aînée

女史

jyoshi

DANS.

女性

jyosei

femme

女優

jyoyuu

actrice

女王

jyoou

reine

彼女

kanojyo

elle ; petite amie ; chérie

女の子

onnanoko

Fille

女の人

onnanohito

femme

Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : femme

Signification en anglais: woman

Définition : Sur les femmes. genre féminin.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (女) onna

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:

Exemples de phrases - (女) onna

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は私を勉強に促した。

Kanojo wa watashi o benkyou ni unagashita

Elle m'a encouragé à étudier.

Elle m'a demandé d'étudier.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 私 - je
  • を - Complément d'objet direct
  • 勉強 - étude
  • に - Partícula de destination
  • 促した - a encouragé, stimulé
彼女は傍らにいる。

Kanojo wa sobara ni iru

Elle est à mes côtés.

Elle est à ses côtés.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 傍ら - À côté
  • に - particule de localisation
  • いる - être présent
彼女は窓から抜けることができた。

Kanojo wa mado kara nukeru koto ga dekita

Elle a réussi à échapper à la fenêtre.

Elle a pu sortir par la fenêtre.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 窓 - La fenêtre
  • から - de
  • 抜ける - échapper
  • こと - chose
  • が - particule de sujet
  • できた - était capable de
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

Je veux être à ses côtés.

Je veux être avec elle.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 - nom signifiant "elle" ou "petite amie"
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • 側 - nom masculin qui signifie "côté" ou "proximité"
  • に - particule indiquant l'action d'aller ou d'être dans un endroit
  • いたい - verbe qui signifie "vouloir être" ou "désirer être"
  • です - Particule indiquant la formalité de la phrase
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

Puis-je la remplacer?

Puis-je le remplacer?

  • 私 - signifie "moi" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je".
  • 彼女 - ça signifie "petite amie" ou "elle" en japonais.
  • に - C'est une particule grammaticale qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour elle".
  • 代わる - signifie "remplacer" ou "échanger" en japonais.
  • こと - c'est une particule grammaticale qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "remplacer".
  • が - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je".
  • できます - signifie "pouvoir" ou "être capable de" en japonais.
  • か - est une particule grammaticale qui indique une question, dans ce cas, "puis-je la remplacer ?"
私は彼女の関心を引くことができるだろうか。

Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka

Puis-je susciter son intérêt?

Puis-je obtenir son intérêt?

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 彼女 - Nom japonais signifiant "elle" ou "petite amie"
  • の - particule japonaise indiquant la possession, dans ce cas "dela"
  • 関心 - s'intéresser
  • を - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "intérêt"
  • 引く - Verbe japonais signifiant "attirer"
  • こと - Nom japonais signifiant "chose" ou "fait"
  • が - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • できる - Verbe japonais signifiant « pouvoir »
  • だろう - Expression japonaise indiquant une probabilité ou une incertitude, dans ce cas "je me demande si".
  • か - particule japonaise indiquant une question
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

J'ai proposé un mariage avec elle.

Je lui ai proposé de me marier.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 - Le mot en portugais "namorada" ou "noiva" se traduit en français par "petite amie" ou "fiancée".
  • に - particule qui indique le destinataire de l'action
  • 結婚 - nom signifiant "mariage" en japonais
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 申し出た - verbe signifiant "proposer" ou "demander" en japonais, conjugué au é.
私は彼女に夢中です。

Watashi wa kanojo ni muchuu desu

Je suis obsédé par elle.

Je suis fou d'elle.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "je"
  • 彼女 - la petite amie
  • に - particule de destination, indique que l'action est dirigée vers la "petite amie"
  • 夢中 - adjectif "amoureux"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
私は彼女を探す。

Watashi wa kanojo wo sagasu

Je cherche une petite amie.

Je la cherche.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "je"
  • 彼女 - la petite amie
  • を - particule d'objet direct, indiquant que "namorada" est l'objet de l'action
  • 探す - verbe "chercher"
私は彼女が悲しむのを見るのが辛いです。

Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu

J'ai du mal à la voir triste.

C'est dur de la voir triste.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de thème
  • 彼女 - pronom "elle"
  • が - particule de sujet
  • 悲しむ - verbe "devenir triste"
  • の - Particule nominale
  • を - Complément d'objet direct
  • 見る - verbe "voir"
  • の - Particule nominale
  • が - particule de sujet
  • 辛い - adjectif "difficile"
  • です - verbe "être"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

お産

osan

(donner naissance

故障

koshou

briser; échec; accident; hors service

漁船

gyosen

Bateau de pêche

大筋

oosuji

contour; résumé

上着

uwagi

manteau; tunique; veste; vêtements extérieurs

femme