Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le nom d'Anime était Toradora? Pourquoi Ryūji est-il comparé à un dragon et taïga comme une tigresse? Est-elle vraiment appelée une tigresse de poche? Dans cet article, nous verrons quelques curiosités de l'anime et avec les noms des personnages en japonais.
Si vous ne connaissez pas l'anime Toradora, c'est une excellente comédie romantique basée sur un Light Novel. Si vous ne l'avez pas encore regardé, ne vous inquiétez pas car cet article ne contient aucun spoiler.
Synopsis: L'histoire de Toradora! commence par le protagoniste masculin Ryūji Takasu, qui est frustré lorsqu'il essaie de montrer son meilleur lorsqu'il entre en deuxième année de lycée. Malgré sa douce personnalité, ses yeux le font er pour un délinquant intimidant. Cela signifie que Ryūji n'a aucun espoir d'avoir une petite amie de si tôt. Après avoir reçu les salutations de sa mère le matin, le garçon va à l'école et est heureux de découvrir qu'il sera dans la même classe que son meilleur ami Yūsaku Kitamura et Minori Kushieda, dont il est amoureux. Cependant, le même jour, ils tombent accidentellement sur la célèbre «tigresse de poche» - Taiga Aisaka - qui est également dans sa classe et est une amie de Minori.
Table des matières
Le nom de Toradora
Tout d'abord, parlons du nom de l'anime とらドラ! (Toradora). Les syllabes tora signifient littéralement tigre (虎) dans la langue japonaise d'origine. Quant aux syllabes ドラ (dora), qui sont écrites en katakana, elles sont l'abréviation du mot Dragon en anglais, qui en japonais est ドラゴン (doragon).
Le Japonais a sa façon originale de dire un mot et parfois a une version importée d'une autre langue, tout comme nous disons parfois "" au lieu de "téléchargement". Remarquez comment le nom de l'anime utilise un animal en japonais et un autre importé de l'anglais? La même chose se produit avec les noms des 2 personnages principaux.
Mini Tigresse - Tigresse de poche
Le nom du personnage principal est 逢坂大河 (Aisaka Taiga) qui est écrit avec les idéogrammes suivants:
- 逢 - rassembler, trouver;
- 坂 - pente, colline;
- 大 - grand;
- 河 - rio;
Alors, pourquoi le surnom de Taiga est Tigresse ? Étant donné que son nom ne contient aucun idéogramme de tigre ? Comme je l'ai dit, il existe un mot dérivé de l'anglais écrit en katakana qui signifie tigre, qui est justement Taiga / タイガー.
L'expression tigresse de poche que nous trouvons dans la légende de l'anime toradora est utilisée lorsque l'on dit le mot 手乗りタイガー (tenori taiga), cependant le mot original 手乗り n'a rien à voir avec la poche, les idéogrammes qui forment cette expression signifient "main" et "placer", c'est-à-dire que tenori signifie littéralement placer dans la main. Pour cette raison, plusieurs scènes montrent une tigresse au milieu de la paume de la main de quelqu'un.
Pourquoi Ryuuji est-il considéré comme un dragon?
Le nom du personnage principal est 高須竜児 (Takasu Ryuuji) qui s'écrit avec les idéogrammes suivants:
- 高 - élevé, montant ;
- 須 - nécessairement, obligatoire;
- 竜 - Dragon, impérial;
- 児 - nouveau-né, enfant, chiot ;
Donc, fondamentalement, le nom de Ryūji a l'idéogramme du dragon (Ryu) dans la langue japonaise d'origine.
Autres curiosités avec les noms de Toradora
Le nom du personnage Kushieda Minori s'écrit 櫛枝 実乃梨 ce qui signifie :
- peigne;
- 枝 - brindille, branche;
- 実 - réalité, vérité;
- 乃 - particule de possession の;
- 梨 - poirier (plante), poire;
Le nom du personnage Ami Kawashima est écrit 川嶋 亜美 et signifie:
- 川 - rivière;
- 嶋 - île;
- 亜 - Asie, Classement ;
- 美 - beau;
Le nom du personnage Kitamura Yuusaku est écrit 北村 祐作, ce qui signifie : Kitamura Yuusaku.
- 北 - nord;
- 村 - village, ville;
- 祐 - aide
- 作 - construire, fabriquer, préparer
Qu'en penses-tu? Ces personnages ont-ils également un lien avec les noms?