Traducción y Significado de: 飲む - nomu

La palabra japonesa 飲む[のむ] es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma. Su significado principal es "beber", pero su uso va más allá del simple acto de ingerir líquidos. En este artículo, vamos a explorar desde la escritura y pronunciación hasta curiosidades culturales y consejos prácticos para la memorización. Si quieres entender cómo los japoneses utilizan esta palabra en su vida cotidiana, ¡continúa leyendo!

Además de ser un término común en conversaciones cotidianas, 飲む aparece frecuentemente en expresiones y contextos sociales. Aquí en Suki Nihongo, buscamos brindar información precisa y útil para estudiantes de japonés. Vamos a desvelar los detalles de esta palabra, incluyendo su origen, variaciones de uso y hasta cómo aparece en animes y otros medios.

Significado y uso de 飲む en el japonés moderno

飲む es un verbo que significa principalmente "beber", pero su uso puede ser más amplio de lo que parece. Se aplica a líquidos en general, como agua, té o café, pero también se utiliza en contextos como tomar medicamentos (薬を飲む) o incluso "tragarse" algo metafóricamente. Esta versatilidad hace que sea una palabra indispensable en el vocabulario básico.

En la vida cotidiana japonesa, 飲む es extremadamente común. Frases como お茶を飲みます (voy a tomar té) o ビールを飲みたい (quiero beber cerveza) se escuchan con frecuencia. Vale la pena destacar que, a diferencia del portugués, en japonés no se usan verbos diferentes para "beber" y "tomar" – 飲む cubre ambos significados.

El origen y la escritura del kanji 飲

El kanji 飲 está compuesto por dos elementos principales. El radical 食 (comida) a la izquierda indica su relación con la alimentación, mientras que el lado derecho trae el componente 欠, que originalmente representaba a una persona con la boca abierta. Juntos, forman la idea de "llevar algo a la boca para ingerir", lo que tiene todo sentido para el verbo "beber".

Según el diccionario Kangorin, este kanji ya era utilizado en el chino antiguo con el mismo significado básico. Cuando se incorporó al japonés, mantuvo su esencia, pero ganó la lectura kun'yomi のむ para su uso en el vocabulario nativo. La forma en que escribimos el kanji hoy es el resultado de siglos de evolución en la caligrafía.

Consejos para memorizar y usar 飲む correctamente

Una manera eficaz de recordar 飲む es asociar el kanji a la acción de beber. Observa que el radical 食 aparece en varias palabras relacionadas con la alimentación, como 食事 (comida) o 食べる (comer). Esta conexión visual ayuda a fijar el significado. Otro consejo es practicar con frases simples del día a día, como 水を飲む (beber agua).

Para quienes gustan de animes y dramas, presten atención cuando los personajes usan 飲む. En escenas en bares o restaurantes, es común escuchar variaciones como 飲もう (vamos a beber) o 飲みすぎた (bebí de más). Este o con el uso real del lenguaje facilita la asimilación natural del vocablo.

Beber en la cultura y sociedad japonesa

En Japón, beber va más allá del acto físico – es un importante elemento social. Expresiones como 飲み会 (fiestas de bebida con colegas de trabajo) muestran cómo 飲む está ligado a la interacción social. En estas ocasiones, es común ver a personas bebiendo juntas para fortalecer lazos, una costumbre conocida como 乾杯 (kanpai).

Curiosamente, en contextos formales, los japoneses suelen usar 召し上がる (meshiagaru), que es el verbo honorífico para "comer" y "beber", en lugar de 飲む. Esta matiz es importante para quienes quieren hablar japonés con cortesía. Ya entre amigos, 飲む es perfectamente adecuado y suena natural en cualquier conversación.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 飲む

  • 飲む - Forma base infinitivo
  • 飲みます - manera educada
  • 飲まない - Forma negativa
  • 飲みました - forma pasada
  • 飲める - Forma potencial
  • 飲もう - Forma condicional
  • 飲んで - Forma imperativa
  • 飲もうとしている - Forma continua

Sinónimos y similares

  • 飲み込む (nomikomu) - Golondrina
  • 飲み込み (nomikomi) - Ato de engolir
  • 飲み込める (nomikomeru) - Poder engolir
  • 飲み込まれる (nomikomareru) - Ser tragado
  • 飲み干す (nomihosu) - Beber até o fim
  • 飲むこと (nomu koto) - Ato de beber
  • 飲む水 (nomu mizu) - Água para beber
  • 飲む量 (nomu ryō) - Quantidade a ser bebida

Palabras relacionadas

ドライブイン

doraibuin

Conducir

コーヒー

ko-hi-

café

召し上がる

meshiagaru

comer

どっと

doto

De repente

食べる

taberu

comer

たっぷり

tappuri

lleno; En abundancia; ancho

混乱

konran

molestar; caos; confusión

酌む

kumu

Para servir el bien

頂く

itadaku

para recibir; ingerir comida o bebidas; ser coronado con; tener puesto; Vivir bajo (una regla); Instalar (un presidente); aceptar; compra; tomar.

飲む

Romaji: nomu
Kana: のむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: para tomar

Significado en inglés: to drink

Definición: Ingerir líquidos por la boca.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (飲む) nomu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (飲む) nomu:

Frases de Ejemplo - (飲む) nomu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

Si bebes rocío

Si bebes un rocío, te resfriarás.

  • 露 - rocio
  • を - partícula objeto
  • 飲んだら - si bebes
  • 風邪 - resfriado
  • を - partícula objeto
  • ひく - agarrar
  • よ - partícula de énfasis
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

Las bebidas ácidas son dañinas para los dientes.

Las bebidas ácidas son malas para los dientes.

  • 酸性の - ácido
  • 飲み物 - Bebida
  • は - partícula de tema
  • 歯 - dientes
  • に - objetivo indicador de partículas
  • 悪い - mal
  • です - verbo ser/estar en presente
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

Bebo leche.

Bebo leche.

  • 私 - significa "yo".
  • は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso "yo".
  • ミルク - significa "leche".
  • を - es una partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "leche".
  • 飲みます - es el verbo "beber" conjugado en la forma cortés.
未満の年齢は飲酒禁止です。

Miman no nenrei wa inshukinshi desu

El consumo de alcohol está prohibido para los menores.

Está prohibido beber para menores de edad.

  • 未満の年齢 - edad inferior a
  • は - partícula de tema
  • 飲酒禁止 - Prohibido beber alcohol
  • です - verbo ser/estar en presente
お茶を飲みたいです。

Ocha wo nomitai desu

Quiero beber té.

  • お茶 - "ocha" significa "té" en japonés.
  • を - "wo" es una partícula de objeto en japonés, indicando que el té es el objeto de la acción.
  • 飲みたい - "nomitai" es un verbo en japonés que significa "querer beber".
  • です - "desu" es una partícula de finalización en japonés, indicando que la frase es una declaración educada.
ジュースを飲みたいです。

Jūsu o nomitai desu

Quiero beber jugo.

  • ジュース (juusu) - jugo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 飲みたい (nomitai) - querer beber
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
ストローを使って飲み物を飲みます。

Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu

I drink my drink using a straw.

Drink a drink using a straw.

  • ストロー (sutoroo) - significa "paja" en japonés
  • を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
  • 使って (tsukatte) - forma verbal de "usar" en japonés, que indica la acción de utilizar algo
  • 飲み物 (nomimono) - significa "bebida" en japonés
  • を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
  • 飲みます (nomimasu) - forma verbal de "beber" en japonés, que indica la acción de beber algo
バーで一杯飲みたいです。

Baa de ippai nomitai desu

Quiero tomar una copa en un bar.

Quiero beber una taza en el bar.

  • バー (bā) - barra
  • で (de) - at
  • 一杯 (ippai) - una copa
  • 飲みたい (nomitai) - quiero beber
  • です (desu) - is
熱いお茶を飲みたいです。

Atsui ocha wo nomitai desu

Quiero beber té caliente.

  • 熱い (atsui) - caliente
  • お茶 (ocha) -
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 飲みたい (nomitai) - querer beber
  • です (desu) - Partícula de finalización de sentencia
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Le pagué la cuenta de bebidas a mi amigo.

Cambié la bebida de mi amigo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 友達 (tomodachi) - Sustantivo japonés que significa "amigo".
  • の (no) - partícula de posesión que indica que el amigo es el dueño de la acción
  • 飲み代 (nomidai) - sustantivo japonés que significa "cuenta de la bebida"
  • を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
  • 立て替えた (tatekaeta) - verbo japonés en pasado que significa "adelantar el dinero"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

飲む