Traducción y Significado de: 預かる - azukaru
Se você já precisou cuidar de algo importante para alguém — como segurar as chaves de um amigo ou tomar conta de um pacote valioso —, então já entende o conceito por trás do verbo japonês 預かる (あずかる). Essa palavra vai além do simples "guardar" e carrega nuances de responsabilidade e confiança, algo que os japoneses levam muito a sério. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia desse termo, como ele é usado no cotidiano do Japão, e até dicas para memorizar seu kanji de forma criativa. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para incluir frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.
Muita gente busca no Google não só o significado de 預かる, mas também sua origem e como diferenciá-lo de palavras parecidas, como 預ける (あずける). Aqui, você vai entender por que esse verbo é tão comum em situações que envolvem confiança — desde bancos até aquele vizinho que pede para você "あずかる" o gato dele durante as férias. E sim, o pictograma tem tudo a ver com mãos e proteção, como você vai ver adiante.
El origen y la etimología de 預かる
El kanji 預 es una combinación intrigante: el radical 頁 (cabeza/persona) sugiere involucramiento humano, mientras que 予 (anticipación) trae la idea de algo que está "adelantado" o "reservado". Juntos, pintan la imagen de alguien que asume la guarda de un objeto o responsabilidad de forma temporal — como un depósito bancario o la llave del apartamento del compañero. Curiosamente, este carácter no era utilizado en el Japón antiguo; fue importado de China con un sentido más burocrático, ligado a registros y custodia.
En la era Edo, 預かる ganó fuerza en documentos oficiales, especialmente cuando los samuráis necesitaban dejar espadas bajo la responsabilidad de terceros. Hoy, el verbo mantiene esa aura de formalidad, pero también aparece en contextos cotidianos. Un consejo para no confundir: piensa en 予 como una persona extendiendo las manos para recibir algo — literalmente, "sostener antes que el dueño vuelva".
Cómo los japoneses usan 預かる en su día a día
En Tokio, es común oír frases como "荷物を預かってもらえますか?" (¿Puede guardar mi equipaje?). Aquí, el verbo implica que no solo vas a colocar la maleta en un rincón, sino a garantizar que no le suceda nada. Los bancos aman este término — お金を預かる significa "custodiar dinero" —, e incluso las madres lo usan cuando la abuela se queda con los niños: "子供を祖母に預かる" (Dejar a los hijos bajo el cuidado de la abuela).
Mas atenção: 預かる não é só para objetos físicos. Já vi cartazes em onsens com "貴重品を預かります" (Cuidamos de objetos de valor), e até em restaurantes que guardam bolsas enquanto clientes jantam. A chave aqui é a confiança temporária. Se um japonês diz "この話は預かっておきます" (Vou guardar essa história comigo), significa que ele está assumindo a responsabilidade de não espalhar o segredo — quase um "deixe comigo" carregado de peso moral.
Pictograma y trucos para memorizar
Olhe atentamente para o kanji 預: o lado esquerdo (予) parece alguém de braços abertos pronto para receber um pacote, enquanto o direito (頁) remete a uma pessoa curvada em sinal de respeito. Essa imagem mental ajuda a lembrar que se trata de um ato de receber com cuidado. Uma professora em Kyoto me ensinou um truque: "Imagine um hotel onde a página (頁) do livro de registros (予) garante que sua mala está segura". Funcionou na hora!
Para practicar, crea frases con situaciones reales. Anoté en mi cuaderno: "旅行中、隣人が植物を預かってくれた" (Durante el viaje, mi vecino cuidó de las plantas). Observa cómo el verbo a menudo aparece con partículas como を (objeto directo) o に (destinatario). Y si eres fan de los doramas, presta atención a las escenas de las tiendas de conveniencia: los empleados siempre "あずかる" pedidos para los clientes. La vida imita al arte, y el japonés imita la vida.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 預かる
- 預かる - Forma Base
- 預かります - manera educada
- 預かって - Forma e imperativo
- 預かられる - forma pasiva
- 預かられます - Forma pasiva educada
- 預かられて - Forma pasiva tú
Sinónimos y similares
- 保管する (Hokan suru) - Almacenar, guardar.
- 受け持つ (Uketobu) - Ser responsable de, asumir (una función o responsabilidad).
- 手配する (Tehai suru) - Organizar, arreglar, hacer los preparativos.
- 受け入れる (Ukeireru) - Aceptar, aceptar algo o alguien.
- 受け止める (Uketomeru) - Captar, comprender (una situación o una emoción); reaccionar a algo.
- 受け付ける (Ukezukeru) - Recibir, aceptar (documentos, solicitudes, etc.).
Palabras relacionadas
Romaji: azukaru
Kana: あずかる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: mantener bajo custodia; recibir en depósito; responsabilizarse de
Significado en inglés: to keep in custody;to receive on deposit;to take charge of
Definición: Para guardar las cosas de otra persona.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (預かる) azukaru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (預かる) azukaru:
Frases de Ejemplo - (預かる) azukaru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
Me ocuparé de sus objetos de valor.
Mantendré tus objetos de valor.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- あなた - pronombre personal japonés que significa "tú"
- の - partícula posesiva que indica que algo pertenece a alguien
- 貴重品 - sustantivo japonés que significa "objeto de valor"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 預かります - Verbo japonés que significa "recibir en depósito"