Traducción y Significado de: 革 - kawa

La palabra japonesa 革 [かわ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma o se interesan por la cultura de Japón. Su significado principal es "cuero" o "piel", pero también aparece en contextos más amplios, como moda, artesanía e incluso en expresiones idiomáticas. En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y los usos prácticos de esta palabra, además de consejos para memorizarla con facilidad.

Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses utilizan 革 en su día a día o cuál es su importancia en el idioma, continúa leyendo. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones claras y útiles para estudiantes y curiosos. Vamos a descubrir juntos cómo esta palabra simple puede abrir puertas a una comprensión más profunda del japonés.

Significado y uso de 革 [かわ]

革 [かわ] se traduce comúnmente como "cuero" o "piel", refiriéndose al material obtenido de animales. Sin embargo, su uso va más allá del sentido literal. Aparece en palabras compuestas como 革製品 [かわせいひん] (productos de cuero) y 革靴 [かわぐつ] (zapatos de cuero), mostrando su aplicación en diferentes contextos.

Además, 革 puede ser utilizado en expresiones más abstractas, como 革命 [かくめい] (revolución), donde el kanji adquiere un sentido de "cambio radical". Este doble significado hace que la palabra sea interesante para quienes desean ampliar su vocabulario y entender cómo un mismo carácter puede tener usos variados.

Origen y escritura del kanji 革

El kanji 革 tiene una historia curiosa. Está compuesto por el radical 革, que representa la piel de un animal estirada, remitiendo directamente a su significado original. Este radical también aparece en otros kanjis relacionados con materiales o transformaciones, reforzando su conexión con el concepto de cuero y cambio.

En la escritura, 革 es uno de los kanjis más simples de memorizar debido a su forma visualmente intuitiva. Los estudiantes suelen asociarlo con la imagen de un trozo de cuero siendo trabajado, lo que facilita la fijación. Si estás aprendiendo japonés, prestar atención a estos detalles puede ayudar mucho en el proceso de memorización.

Consejos para memorizar y usar 革 en la vida cotidiana

Una manera eficaz de recordar el significado de 革 es asociarlo a objetos del día a día, como bolsas, cinturones o chaquetas de cuero. Frases simples como "この靴は革でできています" (Estos zapatos están hechos de cuero) pueden ser útiles para practicar el uso de la palabra en contextos reales.

Otra sugerencia es explorar la cultura japonesa a través de marcas conocidas que trabajan con productos de cuero, como la famosa región de Himeji, que produce artículos de alta calidad. Al conectar la palabra con elementos culturales, es más fácil fijarla en la memoria y usarla de manera natural en conversaciones.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 皮革 (Hikaku) - cuero
  • レザー (Rezā) - Cuero (en inglés, "leather")
  • 革製品 (Kawasēhin) - Productos de cuero
  • 革製 (Kawasē) - Hecho de cuero
  • 皮製品 (Hiseihin) - Productos de piel (generalmente refiriéndose a productos de piel de animal)
  • 皮製 (Hisei) - Hecho de piel
  • カーフ (Kāfu) - Cuero de ternera
  • 牛革 (Gyūkawa) - Cuero bovino
  • 馬革 (Bakawa) - Cuero de caballo
  • 羊革 (Yōkawa) - Cuero de oveja
  • 豚革 (Butakawa) - Piel de cerdo
  • 革質 (Kawashitsu) - Calidad del cuero
  • 革素材 (Kawasozai) - Material de cuero
  • 革製衣料品 (Kawasē iryōhin) - Artículos de vestimenta hechos de cuero
  • 革製品業界 (Kawasēhin gyōkai) - Industria de productos de cuero
  • 革産業 (Kawasangyō) - Industria del cuero
  • 革工芸品 (Kawa kōgeihin) - Artículos de artesanía en cuero
  • 革製品メーカー (Kawasēhin mēkā) - Fabricante de productos de cuero
  • 革製品販売店 (Kawasēhin hanbaiten) - Tienda de productos de cuero
  • 革製品ブランド (Kawasēhin burando) - Marca de productos de cuero

Palabras relacionadas

変革

henkaku

cambiar; remodelación; revolución; revuelta; (la reforma

吊り革

tsurikawa

asa

革新

kakushin

remodelación; innovación

革命

kakumei

revolución

改革

kaikaku

remodelación; innovación

チェンジ

tyenzi

cambiar

報酬

houshuu

remuneración; premio; premio; Peaje

hen

cambiar; incidente; disturbio; extraño; plano (música); extraño; peculiar; mirada sospechosa; extraño; excéntrico; divertido

変化

henka

cambio; variación; alteración; mutación; transición; transformación; transfiguración; metamorfosis; variedad; diversidad; inflexión; declinación; conjugación

風呂敷

furoshiki

envoltura de tela; embalaje de tela

Romaji: kawa
Kana: かわ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: cuero

Significado en inglés: leather

Definición: Productos fabricados a partir del procesamiento de piel animal o cuero artificial.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (革) kawa

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (革) kawa:

Frases de Ejemplo - (革) kawa

A continuación, algunas frases de ejemplo:

革命は時に必要です。

Kakumei wa toki ni hitsuyou desu

La revolución es necesaria a veces.

La revolución es a veces necesaria.

  • 革命 (kakumei) - revolución
  • は (wa) - partícula de tema
  • 時に (toki ni) - A veces
  • 必要 (hitsuyou) - necesario
  • です (desu) - verbo "ser" en presente formal
革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

El cuero es un material duradero y de larga duración.

  • 革 (kawa) - cuero
  • は (wa) - partícula de tema
  • 丈夫 (joubu) - resistente, duradero
  • で (de) - partícula de conexión
  • 長持ちする (nagamochi suru) - durar mucho tiempo
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - Maneira educada de ser/estar
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

La innovación promueve el progreso social.

  • 革新 - significa "innovación" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • 社会 - significa "sociedad" en japonés.
  • の - es: es una partícula gramatical que indica posesión o relación entre dos palabras.
  • 進歩 - significa "progreso" en japonés.
  • を - es: es una palabra gramatical que indica el objeto directo de la oración.
  • 促進する - significa "promover" o "estimular" en japonés.
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

El cambio es esencial e indispensable.

La transformación es indispensable.

  • 変革 (henkaku) - significa "cambio" o "reforma"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - significa "esencial" o "indispensable"
  • な (na) - partícula gramatical que enfatiza la palabra anterior
  • もの (mono) - significa "cosa" o "objeto"
  • です (desu) - verbo "ser" o "estar" en la forma educada
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

La reforma es esencial y necesaria.

La reforma es esencial.

  • 「改革」- significa "reforma" o "cambio"
  • 「は」- Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 「必要不可欠」- significa "necesario" o "esencial"
  • 「だ」- Verbo "ser" en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

様相

yousou

aspecto

親父

oyaji

padre de alguien; hombre viejo; jefe de alguien

漢字

kanji

Caracteres chinos; kanji

火事

kaji

fuego; incendio

usagi

conejo; liebre; conilha

⾰