Traducción y Significado de: 零れる - koboreru
La palabra japonesa 零れる [こぼれる] es un verbo que lleva significados simples en la vida cotidiana, pero que puede despertar curiosidad en quienes están aprendiendo japonés. En este artículo, vamos a explorar su significado, traducción, uso en frases y hasta cómo aparece en la cultura japonesa. Si alguna vez te has preguntado cómo usar 零れる correctamente o por qué se escribe con un kanji específico, continúa leyendo para descubrir.
Además de ser útil para estudiantes de japonés, entender 零れる ayuda a percibir cómo los japoneses describen acciones cotidianas con precisión. ¿Esta palabra tiene usos más allá de lo literal? ¿Cómo aparece en animes o conversaciones del día a día? Vamos a responder estas y otras cuestiones a lo largo del texto.
Significado y traducción de 零れる
零れる [こぼれる] es un verbo japonés que significa "derramarse" o "desbordar". Se utiliza cuando un líquido, granos o incluso objetos pequeños caen accidentalmente de un recipiente. Por ejemplo, si alguien derrama agua al servir un vaso, puede decir 水が零れた (mizu ga koboreta) – "el agua se derramó".
Aunque la traducción más común sea "derramar", 零れる también puede usarse en contextos más abstractos. En la poesía o la literatura, a veces aparece para describir emociones que "desbordan", como lágrimas o sentimientos intensos. Esta flexibilidad hace que la palabra sea interesante tanto para el uso práctico como para expresiones artísticas.
El kanji de 零れる y su origen
El kanji 零 está compuesto por el radical 雨 (ame, lluvia) y la parte fonética 令 (rei), que proporciona una pista sobre su pronunciación. Originalmente, este carácter estaba asociado a cosas que caen suavemente, como lluvia fina o gotas. Con el tiempo, también llegó a utilizarse para el acto de derramar líquidos u objetos pequeños.
Vale la pena notar que 零れる se escribe a menudo en hiragana (こぼれる) en el día a día, especialmente en textos informales. El kanji aparece más en escritura formal o literaria. Esta variación es común en los verbos japoneses y no altera el significado, solo el nivel de formalidad.
Uso cultural y frecuencia de 零れる
En Japón, donde se valoran la precisión y el cuidado con los objetos, 零れる aparece en situaciones cotidianas como advertencias. En empaques de alimentos o avisos públicos, es común ver frases como 零れないように注意してください (koborenai you ni chuui shite kudasai) – "por favor, tenga cuidado para no derramar".
En animes y dramas, 零れる a menudo se usa en escenas emocionales, como cuando los personajes derraman lágrimas (涙が零れる). Esa asociación entre lo físico y lo emocional es un rasgo interesante del idioma japonés. La palabra no es rara, pero tampoco está entre las más frecuentes: aparece lo suficiente como para que valga la pena aprenderla.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 零れる
- 零れます - manera educada
- 零れた - forma pasada
- 零れています - Forma continua
- 零れそう - Forma potencial
- 零れない - Forma negativa
Sinónimos y similares
- こぼれる (koboreru) - desbordar; derramar
- あふれる (afureru) - desbordar; llenar más allá del límite
- 漏れる (moreru) - filtrarse; escaparse (como líquido o luz)
- 流れ出る (nagaredoru) - flujo hacia afuera; drenar
- 溢れる (afureru) - desbordar; estar lleno hasta el punto de desbordarse (sinónimo de あふれる, pero puede tener variación de uso)
Palabras relacionadas
Romaji: koboreru
Kana: こぼれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: Desbordamiento; derramar
Significado en inglés: to overflow;to spill
Definición: Las cosas salen de adentro.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (零れる) koboreru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (零れる) koboreru:
Frases de Ejemplo - (零れる) koboreru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Namida ga koboreru
Las lágrimas caen.
Lágrimas derramadas.
- 涙 (namida) - lágrima
- が (ga) - partícula de sujeto
- 零れる (koboreru) - derramar, escurrir
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
