Traducción y Significado de: 重 - e
La palabra japonesa 重[え] es un término que despierta curiosidad tanto por su escritura como por su significado. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, su origen, cómo se usa en la vida cotidiana y algunos consejos para memorizarla. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu vocabulario y conocimiento cultural.
Además de explicar el significado y la traducción de 重[え], abordaremos su contexto de uso, frecuencia en el idioma japonés y hasta ejemplos prácticos. Suki Nihongo, uno de los mejores diccionarios de japonés en línea, es una excelente referencia para quienes quieren profundizar en este tipo de aprendizaje. ¿Empezamos?
Significado y traducción de 重[え]
La palabra 重[え] es una lectura poco común del kanji 重, que generalmente significa "pesado" o "importante". Sin embargo, cuando se lee como [え], su significado puede variar dependiendo del contexto. En algunos casos, esta lectura aparece en nombres propios o expresiones antiguas, lo que la convierte en menos común en el japonés moderno.
Traducir 重[え] directamente al español puede ser un desafío, ya que su uso es específico. En lugar de una traducción literal, es más útil entender cómo se encaja en frases o nombres. Por ejemplo, en combinaciones como 重箱[じゅうばこ] (caja de comida en capas), el kanji 重 aparece, pero con otra lectura.
Origen y uso histórico
La lectura [え] del kanji 重 tiene raíces en el japonés antiguo y está vinculada a términos que llevan un sentido de "capas" o "repetición". Esta forma de lectura es un ejemplo de cómo la lengua japonesa preserva rasgos arcaicos en ciertas palabras, incluso si ya no se utilizan en el día a día.
Aunque rara hoy en día, esta lectura se puede encontrar en textos clásicos o nombres de lugares. Estudiar estos casos ayuda a entender la evolución del idioma y cómo ciertos kanjis adquirieron múltiples pronunciaciones a lo largo del tiempo. Si te encuentras con 重[え], es probable que estés ante un contexto histórico o especializado.
Cómo memorizar esta palabra
Una manera efectiva de recordar 重[え] es asociarla con el kanji 重 y sus otras lecturas más comunes, como おも (omo) o じゅう (juu). Crear tarjetas de memoria con ejemplos de uso o frases que incluyan esta lectura puede ayudar a fijar el término en la memoria. Herramientas como Anki son útiles para este tipo de práctica.
Otro consejo es explorar palabras compuestas que usan el kanji 重, incluso con lecturas diferentes. Esto ayuda a crear conexiones mentales y entender mejor las variaciones de significado. Por ejemplo, 重要[じゅうよう] (importante) y 重力[じゅうりょく] (gravedad) son términos que comparten el mismo kanji, pero con usos distintos.
Contexto cultural y curiosidades
En Japón, el kanji 重 se asocia frecuentemente con conceptos como peso, importancia o acumulación. Aunque la lectura [え] es menos conocida, aún aparece en ciertos contextos culturales, como en nombres de familias o expresiones tradicionales. Esto muestra cómo el idioma japonés mantiene vínculos con su pasado incluso en formas poco usuales.
Una curiosidad es que algunos dialectos regionales pueden preservar lecturas antiguas como [え], que se han perdido en el japonés estándar. Estudiar estas variaciones puede ser fascinante para quienes desean profundizar en la riqueza lingüística de Japón. Si ya has visitado el país o consultas Suki Nihongo, puedes encontrar ejemplos interesantes de este fenómeno.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 重い (Omoi) - pesado
- 重たい (Omitai) - Pesado, enfatizando una sensación de peso
- 重厚 (Jūkō) - Pesado, sólido y con dignidad
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, deprimente
- 重大 (Jūdai) - De gran importancia o gravedad
- 重要 (Jūyō) - Importante, crucial
- 重量 (Jūryō) - Peso, carga
- 重力 (Jūryoku) - gravedad
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrellevar
- 重ねて (Kasanete) - Superponiendo, repetidamente
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Sombrear, hacer superposición
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superponer (un item sobre otro, como prendas)
- 重ね着 (Kasanegi) - Vestirse en capas
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superpuestas
- 重ね襟 (Kasaneri) - Cuello superpuesto
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armadura en capas
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vasos apilados
- 重ね駄 (Kasaneda) - Jugadas superpuestas (en un juego)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pieza superpuesta (en un tablero de juego)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Llaves superpuestas
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Herramientas de jardinería superpuestas
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Hachas sobrepuestas
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Guadaña y alabarda superpuestas
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Corrientes superpuestas
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Martillos superpuestos
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Espejos superpuestos
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicotes superpuestos
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela superpuesta
Palabras relacionadas
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: '-para doblar; -veces
Significado en inglés: '-fold;-ply
Definición: 1. Pesado y doloroso. Además, artículos pesados y rios. El peso de las cosas y el corazón pesado. Las cosas llegan. El mensajero: "Valorizo los bienes hoy." Además, sea audaz y respete la tierra.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (重) e
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (重) e:
Frases de Ejemplo - (重) e
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Genron no jiyuu wa juuyou desu
La libertad de expresión es importante.
La libertad de expresión es importante.
- 言論 - significa "libertad de expresión" en japonés.
- の - Título de posse em japonês, que indica que a palavra anterior é o possuidor da palavra seguinte.
- 自由 - significa "liberdade" em japonês.
- は - Marcador de tópico em japonês, que indica que a palavra anterior é o tema da frase.
- 重要 - significa "importante" en japonés.
- です - verbo "ser" en japonés, que indica que la frase está en presente y es afirmativa.
Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu
Cocinar es un papel importante entre las tareas domésticas.
Cocinar juega un papel importante en las tareas del hogar.
- 炊事 - Preparación de alimentos, cocina
- 家事 - Tarefas domésticas
- 中でも - Entre ellos, especialmente.
- 重要な - Importante
- 役割を担っています - Desempeña un papel
Koujo wa zeikin wo herasu tame no juuyou na shudan desu
Las deducciones son un medio importante para reducir impuestos.
La deducción es un medio importante de reducción de impuestos.
- 控除 - significa "推論" em japonês.
- は - es una partícula gramatical que indica el tema de la frase.
- 税金 - significa "impuesto" en japonés.
- を - es: es una palabra gramatical que indica el objeto directo de la oración.
- 減らす - significa "reducir" en japonés.
- ため - significa "para" ou "com o objetivo de" em japonês.
- の - es: es una partícula gramatical que indica posesión o atribución.
- 重要な - significa "importante" en japonés.
- 手段 - significa "medio" o "camino" en japonés.
- です - es una forma educada de decir algo en japonés.
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
La descripción es un elemento muy importante en novelas y poemas.
La descripción es un factor muy importante en novelas y poemas.
- 描写 (byousha) - descripción
- 小説 (shousetsu) - romance, ficção
- 詩 (shi) - poesia
- において (ni oite) - en, dentro de
- 非常に (hijou ni) - extremadamente
- 重要な (juuyou na) - importante
- 要素 (yousu) - elemento
- です (desu) - es
Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Los burócratas juegan un papel importante en el gobierno.
Los burócratas juegan un papel importante en el gobierno.
- 官僚 - burócratas
- は - partícula de tema
- 政府 - gobierno
- の - partícula de posesión
- 中で - En medio de
- 重要な - importante
- 役割を - Papel, función
- 果たしています - desempeñan
Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Los negocios juegan un papel importante en todo el mundo.
Los negocios juegan un papel importante en todo el mundo.
- ビジネス - palabra katakana que significa "negocio"
- は - partícula de tema
- 世界中 - expresión que significa "en todo el mundo"
- で - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
- 重要な - adjetivo que significa "importante"
- 役割 - sustantivo que significa "papel" o "función"
- を - partícula de objeto directo
- 果たしています - verbo que significa "realizar" o "cumplir", conjugado en presente afirmativo
Kōtō kyōiku wa jūyō desu
La educación superior es importante.
La educación superior es importante.
- 高等教育 - enseñanza superior
- は - partícula de tema
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar en presente
Kusari wa omoi desu
Las cadenas son pesadas.
La cadena es pesada.
- 鎖 (kusari) - corriente
- は (wa) - partícula de tema
- 重い (omoi) - pesado
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Choukan wa kuni no juuyou na pojiton desu
La oficina de choukan es una posición importante en el país.
El secretario es un cargo importante para el país.
- 長官 - significa "jefe" o "líder" en japonés.
- は - partícula temática en japonés, utilizada para indicar el sujeto de la frase.
- 国 - significa "país" en japonés.
- の - Partícula japonesa de posesión, utilizada para indicar que un "país" posee algo.
- 重要な - significa "importante" en japonés, utilizado como adjetivo de "ポジション".
- ポジション - significa "puesto" en inglés, pero a menudo se utiliza en japonés para referirse a un trabajo o cargo.
- です - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar que la frase es una declaración o afirmación.
Bouei wa kuni no juuyou na yakuwari desu
La defensa es un papel importante del país.
La defensa es un papel importante en el país.
- 防衛 - defensa
- は - partícula de tema
- 国 - país
- の - partícula de posesión
- 重要な - importante
- 役割 - Papel, función
- です - verbo ser/estar en presente