Traducción y Significado de: 過ぎる - sugiru
La palabra japonesa 過ぎる (すぎる, sugiru) es un término versátil y frecuentemente usado en la vida cotidiana de Japón. Su significado principal está relacionado con la idea de "pasar" o "exceder", pero sus aplicaciones van mucho más allá de eso. En este artículo, exploraremos el significado, el origen y los usos culturales de esta palabra, así como consejos prácticos para quienes están aprendiendo japonés. Si alguna vez te has preguntado cómo usar 過ぎる correctamente en frases o cuál es su impacto en la comunicación, ¡sigue leyendo!
Significado y uso de 過ぎる
過ぎる es un verbo que lleva la idea de sobrepasar un límite, ya sea en tiempo, espacio o cantidad. Cuando se usa solo, puede significar "pasar" en el sentido físico, como en "el tren ya pasó" (電車が過ぎた). Sin embargo, su uso más común es como sufijo, modificando adjetivos y verbos para expresar exceso. Por ejemplo, 暑すぎる (atsusugiru) significa "demasiado caliente".
Esta flexibilidad hace que 過ぎる aparezca en diversos contextos, desde conversaciones informales hasta situaciones más formales. Vale la pena destacar que, aunque es un término simple, su uso excesivo puede sonar repetitivo. Por eso, es importante variar el vocabulario en japonés, especialmente en situaciones profesionales.
Origen y estructura del kanji
El kanji 過 (KA) en 過ぎる está compuesto por el radical 辶 (que indica movimiento) y el componente 咼 (que sugiere curvatura o desvío). Esta combinación refuerza la idea de "pasar por" o "ir más allá". Ya el sufijo ぎる (giru) proviene de la forma conjugada del verbo ぎる (giru), que también lleva matices de exceso o conclusión.
Es interesante notar que 過ぎる no es una palabra antigua o rara – por el contrario, es ampliamente utilizada en el japonés moderno. Su popularidad se debe a la facilidad de formación de expresiones, como 飲み過ぎる (nomisugiru, "beber de más") o 言い過ぎる (iisugiru, "hablar de más").
Consejos para memorizar y usar 過ぎる
Una manera efectiva de memorizar 過ぎる es asociarla a situaciones cotidianas. Por ejemplo, si comiste mucho, puedes decir 食べ過ぎた (tabesugita, "comí demasiado"). Este tipo de aplicación práctica ayuda a fijar el término en la memoria. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de animes o dramas, donde 過ぎる aparece con frecuencia.
Cabe recordar que, en algunos contextos, el exceso puede verse como falta de moderación en la cultura japonesa. Por eso, usar 過ぎる con cuidado es importante, especialmente en situaciones formales. Si quieres expresar la misma idea de forma más cortés, alternativas como あまり (amari, "demasiado") pueden ser útiles.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 過ぎる
- 過ぎる - Forma básica
- 過ぎる - Forma negativa
- 過ぎなかった - pasado afirmativo
- 過ぎている - presente progresivo
- 過ぎましょう - Imperativo
Sinónimos y similares
- 過去する (kakosuru) - Hacer en el pasado
- 過去す (kakosu) - Pasar en el pasado
- 過ぎ去る (sugisaru) - Pasar y irse
- 通り過ぎる (toorisugiru) - Pasar por
- 通り越す (toorikosu) - Pasar de largo
- 超える (koeru) - Superar
- 超過する (choukashiru) - Superar un límite
- 超越する (chouetsusuru) - Superar, trascender
Palabras relacionadas
yofukashi
Quedarse hasta tarde; mantenerse despierto hasta tarde; sentarse tarde en la noche; Chotacabras
Romaji: sugiru
Kana: すぎる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: gastar; ir más allá; transcurrir; exceder
Significado en inglés: to ;to go beyond;to elapse;to exceed
Definición: Exceder. Para pasar.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (過ぎる) sugiru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (過ぎる) sugiru:
Frases de Ejemplo - (過ぎる) sugiru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
Los años pasaron rápidamente.
- 年月 - significa "anos e meses" em japonês.
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 過ぎる - verbo que significa "pasar" o "sobrepasar"
- の - partícula que indica una frase nominal
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 早い - adjetivo que significa "rápido" o "temprano"
- もの - sustantivo que significa "coisa" o "objeto"
- だ - verbo que indica la forma afirmativa presente de la frase
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
El tiempo pasa rapido
El tiempo pasa rapido.
- 時間 (jikan) - tiempo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 過ぎる (sugiru) - pasar (tiempo)
- のは (no wa) - partícula de tema
- 早い (hayai) - Rápido, cedo
- です (desu) - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
- ね (ne) - Título de confirmación
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Me encanta el parque por el que paso todos los días.
Me encanta el parque que pasa todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "pasar por"
- 公園 (kouen) - sustantivo que significa "parque
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la oración, en este caso, "parque"
- 大好き (daisuki) - muy querido
- です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma educada de la frase
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
