Traducción y Significado de: 退ける - shirizokeru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre palavras menos comuns, 退ける[しりぞける] é um termo que vale a pena explorar. Este verbo carrega nuances interessantes e aparece em contextos específicos, desde conversas cotidianas até narrativas históricas. Neste artigo, vamos desvendar seu significado, origem e como ele é percebido na língua japonesa, além de dicas práticas para memorização e uso correto.

O dicionário Suki Nihongo traz detalhes precisos sobre 退ける, mas aqui vamos além da simples tradução. Você descobrirá, por exemplo, como essa palavra pode expressar tanto afastamento físico quanto rejeição simbólica, e por que ela é menos frequente que seus sinônimos mais diretos. Prepare-se para entender não apenas o "o quê", mas o "como" e "porquê" dessa expressão.

Significado e uso de 退ける

退ける[しりぞける] é um verbo que significa "afastar", "rejeitar" ou "repelir", mas com uma conotação mais decisiva que outros termos similares. Enquanto palavras como どける (dokeru) sugerem um movimento físico simples, 退ける implica uma ação intencional, quase estratégica. Pode ser usado tanto para objetos ("afastar um móvel") quanto para ideias ("rejeitar uma proposta").

Um aspecto curioso é que 退ける aparece com mais frequência em contextos formais ou narrativos, como discursos políticos ou literatura. Nas conversas do dia a dia, os japoneses tendem a optar por alternativas mais diretas, a menos que queiram enfatizar a solenidade da ação. Essa nuance faz com que o verbo seja menos comum em diálogos casuais, mas essencial para quem deseja dominar registros variados do idioma.

Origen y escritura de los kanjis

A composição de 退ける já revela parte de seu significado. O kanji 退 (tai/shirizoku) por si só carrega a ideia de "recuar" ou "retirar-se", combinando o radical 辶 (movimento) com 艮 (parar). Já ける é a forma verbal do sufixo que indica ação. Essa estrutura reforça o sentido de afastamento ativo, diferente de palavras como 逃げる (fugir), que sugerem ividade.

Vale notar que 退ける tem uma leitura kun'yomi (しりぞける), o que indica seu uso em contextos mais concretos ou cotidianos, em contraste com a leitura on'yomi (退く - たいする), comum em compostos formais como 退職 (aposentadoria). Essa dualidade é típica de muitos verbos japoneses e ajuda a entender quando cada forma é mais apropriada.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Uma maneira eficaz de fixar 退ける é associá-la a situações de confronto ou decisão. Imagine um general repelindo tropas invasoras ou um líder rejeitando uma ideia controversa. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de verbos mais neutros como 移す (mover). Outra dica é praticar com frases que contrastem ações: "O presidente 退けた a proposta, mas depois 受け入れた (aceitou) uma versão modificada".

Para evitar confusões, lembre-se de que 退ける não deve ser usado para movimentos casuais ou involuntários. Empurrar uma cadeira para arrumar a sala seria 動かす, não 退ける. Essa distinção sutil é crucial para soar natural. Se estiver em dúvida, observe como a palavra aparece em notícias ou debates, onde sua carga semântica de deliberação fica mais evidente.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 退ける

  • 退ける - Forma básica
  • 退けます - manera educada
  • 退けない - Forma negativa
  • 退けた - forma pasada

Sinónimos y similares

  • 退く (shirizokeru) - Retroceder, retirarse (generalmente en relación a una situación o lugar).
  • 退ける (shirizokeru) - Rechazar, alejar (algo o a alguien, a menudo en un contexto más activo).
  • 退くれる (shiri-zokeru) - Permitir que alguien se reveca o se retire (con una connotación más amable o solicitada).
  • 退かす (shirizokasu) - Apartar algo; hacer que algo se retire (pudiendo tener un tono más autoritario).
  • 退かせる (shirizokaseru) - Hacer que alguien se aleje o retroceda (enfatizando la acción de provocar la retirada).

Palabras relacionadas

引っ込む

hikkomu

Apártate; hundir; cueva

脱する

dassuru

escapar; para salir

捜す

sagasu

buscar; intentar encontrar

帰す

kaesu

enviar de vuelta

引退

intai

eliminar

退ける

Romaji: shirizokeru
Kana: しりぞける
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: repeler; irse

Significado en inglés: to repel;to drive away

Definición: Para alejarse de alguien o algo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (退ける) shirizokeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (退ける) shirizokeru:

Frases de Ejemplo - (退ける) shirizokeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Luchó desesperadamente para alejar al enemigo.

Luchó desesperadamente para rechazar al enemigo.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 敵 (teki) - Enemigo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 退ける (shirizokeru) - Rechazar
  • ために (tameni) - Para
  • 必死に (hisshi ni) - Desesperadamente
  • 戦った (tatakatta) - Luchó

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

退ける