Traducción y Significado de: 迎え - mukae

La palabra 「迎え」 (mukae) está profundamente arraigada en la lengua y cultura japonesa, representando el acto de "recibir" o "acoger" a alguien. La etimología de la palabra nos guía a través de los Kanji que la componen. 「迎」 comprende los radicales 「辶」, que lleva el significado de "camino" o "movimiento", evocando la idea de desplazamiento, y el radical 「卯」, que representa el concepto de "ofrecer o brindar el camino". Esta combinación sugiere la imagen de alguien en movimiento para encontrar o visitar a otra persona, un concepto bastante importante en las tradiciones japonesas de hospitalidad.

La palabra 「迎え」 también se utiliza ampliamente en contextos ceremoniales y casuales en Japón, simbolizando el acto de acoger invitados, amigos o familiares. Tradicionalmente, el acto de 「迎える」 (mukaeru) va más allá de simplemente abrir la puerta a alguien; hay un significado cultural de muestras de respeto y consideración por aquellos que están siendo recibidos. A través del tiempo, este término ha evolucionado para incorporar tanto el sentido físico como emocional, significando no solo el acto de "buscar" a alguien en un lugar, sino también de "aceptar" o "recibir" calurosamente a una persona y sus circunstancias.

Para los japoneses, la expresión 「迎え」 tiene un profundo valor social y emocional. Está íntimamente ligada a costumbres tradicionales, como ceremonias del té y festividades estacionales, donde recibir invitados es un gesto de honor y respeto. Además, encontramos esta palabra en frases como 「出迎え」 (demukae), que significa "recepción" o "espera", y 「迎え撃つ」 (mukaeutsu), que se refiere a estar listo para enfrentar o recibir. De varias formas, 「迎え」 y sus variaciones están arraigadas en el día a día, destacando la importancia de las conexiones personales y la hospitalidad en la cultura nipona.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 迎える (mukaeru) - Recibir a alguien o algo, acoger.
  • 受け止める (uketomeru) - Aceptar o lidiar con algo, especialmente en contextos emocionales o físicos; a diferencia de 迎える, no implica necesariamente en recepción.
  • 出迎える (demukaeru) - Ir al encuentro de alguien que llega es una forma de 迎える con enfoque en el desplazamiento para recibir.
  • 迎う (mukau) - Un sinónimo más antiguo de 迎える, con connotaciones similares de recepción.
  • 迎接する (geisetsusuru) - Recibir formalmente, a menudo en el contexto de eventos o ceremonias.

Palabras relacionadas

迎える

mukaeru

salir al encuentro; aceptar como miembro de un grupo o familia

出迎え

demukae

reunión; Mostrador

出迎える

demukaeru

reunirse; saludar

宛てる

ateru

abordar

止む

yamu

cesar; parar; acabar

出来上がる

dekiagaru

ser completado; estar preparado; por definición; estar muy borracho

出合う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

誕生

tanjyou

Cumpleaños

setsu

en el; sección; ocasión; tiempo

成人

seijin

adulto

迎え

Romaji: mukae
Kana: むかえ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: reunión; persona enviada a recoger una llegada

Significado en inglés: meeting;person sent to pick up an arrival

Definición: Recibir a alguien para saludarlo o saludarla. Además, las palabras y acciones utilizadas en ese momento.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (迎え) mukae

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (迎え) mukae:

Frases de Ejemplo - (迎え) mukae

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

I will pick her up.

I will pick myself.

  • 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 迎え (mukae) - verbo que significa "buscar" o "recibir" en japonés
  • に (ni) - Título do filme em japonês
  • 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" en japonés, conjugado en presente
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Ella me recibió en el aeropuerto.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 空港 (kūkō) - aeropuerto
  • で (de) - Artigo de localização
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - me recibió
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Tiene planes de encontrarse conmigo en el aeropuerto.

Ella se reunirá conmigo en el aeropuerto.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 空港 (kūkō) - aeropuerto
  • で (de) - Artigo de localização
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 出迎える (demukaeru) - recibir, encontrar
  • 予定 (yotei) - plan, programación
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Recibir un nuevo futuro.

Un nuevo futuro.

  • 新しい (Atarashii) - nuevo
  • 未来 (Mirai) - Futuro
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 迎える (Mukaeru) - recibir, acoger

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

迎え