Traducción y Significado de: 込める - komeru

La palabra japonesa 込める (こめる) es un verbo que lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender esta expresión puede abrir puertas a una comunicación más natural. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, traducción y cómo es percibida culturalmente por los hablantes nativos.

Además de desvelar los detalles lingüísticos, también veremos cómo 込める aparece en contextos prácticos, desde conversaciones informales hasta expresiones más formales. Ya sea para memorizar su uso o simplemente satisfacer tu curiosidad, esta guía te ayudará a dominar esta palabra de manera auténtica.

Significado y traducción de 込める

El verbo 込める se puede traducir como "poner dentro", "insertar" o "concentrar". Sin embargo, su significado va más allá del sentido literal. También transmite la idea de dedicar algo con intensidad, ya sea un sentimiento, esfuerzo o incluso un objeto físico. Por ejemplo, cuando alguien dice "心を込める" (kokoro o komeru), significa "poner el corazón" en algo, es decir, hacer con dedicación y emoción.

Otro uso común es en expresiones como "力を込める" (chikara o komeru), que significa "poner fuerza" o "concentrar energía". Esta versatilidad hace que 込める sea una palabra esencial para quienes desean expresar acciones que implican empeño o profundidad. Cabe destacar que, aunque tiene múltiples traducciones, su sentido siempre gira en torno a la idea de algo que se inserta o se dirige con intención.

Origen y escritura del kanji 込める

El kanji 込 está compuesto por el radical ⻍ (shinnyou), que está relacionado con el movimiento, combinado con el componente 入 (iri), que significa "entrar". Esta combinación refuerza la noción de algo siendo llevado hacia adentro, ya sea física o metafóricamente. El origen del carácter ayuda a entender por qué 込める está vinculado a conceptos como inserción y concentración.

Es interesante notar que 込める no es un verbo antiguo o raro. Por el contrario, se utiliza ampliamente en el japonés moderno, tanto en el habla cotidiana como en textos formales. Su presencia constante en el idioma muestra cómo la idea de "poner algo dentro" o "dedicarse" es relevante en la cultura japonesa, ya sea en situaciones prácticas o simbólicas.

Uso cultural y frecuencia en Japón

En Japón, 込める se asocia frecuentemente con valores como esfuerzo y atención a los detalles. Expresiones como "愛情を込めて" (aijou o komete), que significa "con amor" o "con cariño", son comunes en regalos, cartas y hasta en embalajes de productos. Esto refleja la importancia que la cultura japonesa otorga a la intención detrás de las acciones.

Además, 込める aparece en contextos que van desde el trabajo hasta las artes. Artesanos, por ejemplo, usan esta palabra para describir el cuidado puesto en sus piezas. En los medios, surge en diálogos de dramas, animes e incluso letras de música, siempre reforzando la idea de dedicación. Su uso constante muestra cómo está arraigada no solo en el vocabulario, sino también en la manera en que los japoneses ven el mundo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 注ぐ (sosogu) - Vaciar, verter (líquido).
  • 入れる (ireru) - Colocar o insertar algo en un recipiente.
  • 満たす (mitasu) - Completar completamente, satisfacer.
  • 込める (komeru) - Incluir o incorporar (sentimientos o intenciones); también puede significar llenar algo con algo.
  • 詰める (tsumeru) - Compactar o llenar un espacio con objetos; también puede referirse a colocar algo dentro de un espacio limitado.
  • 投入する (tōnyū suru) - Invertir o colocar (en un sistema, contexto o proceso); también se refiere a poner algo en funcionamiento.

Palabras relacionadas

怒り

ikari

ira; odio

読む

yomu

leer

makoto

verdadero; fe; fidelidad; sinceridad; confianza; confianza; confianza; devoción

舞う

mau

bailar; agitar

閉鎖

heisa

cierre; cierre; cerrar; bloquear; antisocial.

塞ぐ

fusagu

para detener; cerrar; obstruir); para ocupar; llenar; aceptar; interponerse en el camino de otro

吹く

fuku

explotar (viento, etc.)

封鎖

fuusa

bloquear; Congelamiento (atrás)

話し掛ける

hanashikakeru

acercarse a una persona; habla con alguien)

乗り込む

norikomu

para abordar; comenzar; entrar en un coche; embarcar (pasajeros); tripulación (un barco); ayudar (a alguien) a entrar; marcha adentro; entrar.

込める

Romaji: komeru
Kana: こめる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: incluir; para poner en

Significado en inglés: to include;to put into

Definición: Para empaquetar cosas o añadir emoción o significado.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (込める) komeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (込める) komeru:

Frases de Ejemplo - (込める) komeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

湯気が立ち込めている。

Yuge ga tachikomete iru

El vapor está subiendo.

El vapor está de pie.

  • 湯気 - vapor de água
  • が - partícula de sujeto
  • 立ち込めている - se está acumulando / flotando

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

加味

kami

Condimento; condimento

申し入れる

moushiireru

proponer; sugerir

負う

ou

apoyar; deber

打つ

utsu

golpear; huelga; conseguir; puñetazo; golpear; agresión; herir; chocar; chocar.

看病

kanbyou

Enfermería (un paciente)

込める