Traducción y Significado de: 辛うじて - karoujite
La palabra japonesa 辛うじて (かろうじて) es un término que despierta curiosidad tanto por su sonoridad como por su significado peculiar. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender cómo y cuándo usarla puede enriquecer tu vocabulario. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, traducción y contextos de uso, además de consejos para memorizarla de forma eficiente.
Significado y traducción de 辛うじて
辛うじて es un adverbio que lleva la idea de "por poco", "por un triz" o "mal y porcamente". Se utiliza para describir situaciones en las que algo se logró con gran dificultad o casi no ocurrió. Por ejemplo, si alguien dice かろうじて電車に間に合った (karo ujite densha ni maniatta), significa que la persona tomó el tren por un hilo, casi perdiéndolo.
En inglés, la traducción más cercana sería "barely" o "narrowly". En portugués, además de las opciones ya mencionadas, también podemos usar expresiones como "por un hilo" o "por un triz". La palabra transmite un sentido de esfuerzo o suerte que casi no fue suficiente, lo que la hace útil en narrativas cotidianas.
Origen y composición del término
El término 辛うじて está formado por el kanji 辛 (kara), que significa "difícil" o "penoso", seguido del sufijo うじて (ujite), que refuerza la idea de algo hecho con muchas dificultades. La origen se remonta al japonés clásico, donde 辛し (karashi) se utilizaba para expresar dificultad o sufrimiento, evolucionando a la forma actual con el tiempo.
Cabe destacar que el kanji 辛 también aparece en palabras como 辛い (tsurai, "difícil" o "duro") y 辛味 (karami, "picante"), pero su uso en 辛うじて está más relacionado con el sentido de "penosamente" que con el sabor. Esta dualidad de significados es común en muchos kanjis, pero aquí el contexto siempre apunta a la idea de algo realizado con extremo esfuerzo.
Uso cultural y frecuencia en el japonés
En el día a día, 辛うじて es más común en narrativas escritas o discursos formales que en conversaciones casuales. Su uso aparece frecuentemente en noticias, informes o historias que describen situaciones de riesgo o superación. Por ejemplo, un periódico puede decir que un equipo かろうじて勝利した (karo ujite shouri shita) para indicar una victoria ajustada.
Aunque no es una palabra rara, no es tan frecuente como otros adverbios como やっと (yatto) o ようやく (youyaku), que también transmiten la idea de algo logrado con dificultad. La diferencia está en la matiz: 辛うじて enfatiza que el resultado se obtuvo por poco, mientras que los otros pueden sugerir un alivio tras un largo proceso.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- かろうじて (karōjite) - Con dificultad; solo logrando.
- ギリギリ (girigiri) - Justo a tiempo; al límite, casi sin lograrlo.
- 何とか (nantoka) - De alguna manera; de forma que se pueda conseguir, pero con dificultades.
- ぎりぎり (girigiri) - Casi no; en el límite, similar a ギリギリ, pero usado en contextos levemente diferentes.
Palabras relacionadas
Romaji: karoujite
Kana: かろうじて
Tipo: adverbio
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: casi; por poco; solo logré hacer st
Significado en inglés: barely;narrowly;just manage to do st
Definición: de qualquer maneira
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (辛うじて) karoujite
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (辛うじて) karoujite:
Frases de Ejemplo - (辛うじて) karoujite
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio
