Traducción y Significado de: 財布 - saifu
Si estás aprendiendo japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 財布 (さいふ - saifu). Es esencial en el vocabulario del día a día, pero ¿sabes todo sobre ella? En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, uso práctico y hasta algunas curiosidades culturales que van más allá de la simple traducción. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ir más allá de lo obvio, así que prepárate para descubrir detalles que incluso algunos estudiantes avanzados pueden desconocer.
El significado y la escritura de 財布
財布 (saifu) significa "cartera", específicamente aquella usada para guardar dinero, tarjetas y documentos. La escritura en kanji combina 財 (sai), que remite a riqueza o recursos financieros, y 布 (fu), que significa "tela" o "paño". Juntos, estos caracteres forman una imagen casi literal: un objeto de tela que guarda valores.
Cabe destacar que, aunque el segundo kanji (布) pueda sugerir que la cartera esté hecha de tela, hoy en día el término se utiliza para cualquier tipo de material, desde cuero hasta sintéticos. Esta es una de esas palabras que mantiene la escritura antigua, pero cuyo significado se ha adaptado a los tiempos modernos.
Cómo y cuándo usar さいふ en la vida cotidiana
En Japón, 財布 es una palabra de uso frecuente, especialmente en contextos como compras o finanzas personales. Frases como "財布を忘れた" (Saifu o wasureta - "Olvidé mi billetera") son comunes en el día a día. A diferencia del portugués, donde "billetera" puede tener otros significados, en japonés el término es bastante específico.
Un detalle interesante es que, culturalmente, los japoneses tienden a tratar la cartera con cierto cuidado, casi como un objeto personal importante. Difícilmente verás a alguien lanzando una 財布 sobre la mesa de manera descuidada, ya que hay una noción implícita de respeto por lo que contiene.
Curiosidades y consejos para memorizar
Una manera efectiva de memorizar 財布 es asociar los kanjis a su función: 財 (riqueza) + 布 (tela) = "tela que guarda riqueza". Si ya has estudiado palabras como 財産 (zaisan - patrimonio) o 布団 (futon - edredón), esta conexión se vuelve aún más clara. Esta técnica de descomposición semántica es útil para quienes quieren expandir el vocabulario de forma estructurada.
Otro hecho curioso es que, aunque la palabra sea antigua, su uso permanece inalterado a pesar del avance de las billeteras digitales. En Japón, donde la cultura del dinero físico todavía es fuerte, la 財布 sigue siendo un rio indispensable para la mayoría de las personas, mostrando cómo algunas tradiciones resisten a la modernidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 財布 (さいふ) - Cartera
- ウォレット - Cartera (término más genérico, usado en inglés)
- ポケットブック - Libro de bolsillo (también puede referirse a una billetera pequeña)
- ポーチ - Pochete (es una bolsa pequeña, puede usarse como cartera)
Palabras relacionadas
Romaji: saifu
Kana: さいふ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: bolsa
Significado en inglés: purse;wallet
Definición: Un estuche especial para transportar dinero y tarjetas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (財布) saifu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (財布) saifu:
Frases de Ejemplo - (財布) saifu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
¡Ups! Olvidé mi cartera.
- しまった! - Expresión japonesa que puede traducirse como "¡maldita sea!" o "¡oh, no!".
- 財布 - 日本語で「財布」という意味の言葉
- を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
- 忘れてきてしまった - Verbo en japonés que significa "olvidar" conjugado en pasado y seguido de la partícula "て" que indica acción continua y "きて" que indica que la acción se realizó en el lugar donde se encuentra en ese momento. "しまった" es una expresión que indica arrepentimiento o frustración.
Watashi no saifu wa karappo desu
Mi billetera está vacía.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
- 財布 (saifu) - sustantivo que significa "cartera"
- は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "la cartera"
- 空っぽ (karappo) - adjetivo que significa "vacío"
- です (desu) - verbo ser/estar en presente, en este caso "está"
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Perdí mi cartera.
Mi billetera se perdió.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- の - Partícula japonesa que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
- 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
- が - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- 紛失 - verbo japonés que significa "perder"
- しました - forma cortés en pasado del verbo "suru", que significa "hacer".
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Necesito sacar dinero de mi billetera.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
- から - partícula que indica el origen de algo, en este caso "de la cartera"
- お金 - Sustantivo japonés que significa "dinero".
- を - partícula que marca el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
- 取り出す - Verbo japonés que significa "retirarse".
- 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
- が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
Watashi no saifu wa akai desu
Mi billetera es roja.
Mi billetera es roja.
- 私の - "Mi" en japonés
- 財布 - "cartera" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 赤い - "rojo" en japonés, en la forma adjetiva afirmativa
- です - Verbo japonés "ser" en presente afirmativo
Saifu wo wasurete shimatta
Olvidé mi cartera.
Olvidé mi cartera.
- 財布 - Billetera
- を - partícula de objeto directo
- 忘れてしまった - completamente olvidado
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
