Traducción y Significado de: 議論 - giron
La palabra japonesa 議論[ぎろん] es un término esencial para quienes desean entender discusiones más profundas o debates en Japón. Sea en contextos académicos, políticos o incluso en la vida cotidiana, este vocablo lleva matices importantes sobre cómo los japoneses enfrentan el acto de argumentar. En este artículo, exploraremos su significado, origen y uso cultural, además de consejos prácticos para memorizarlo.
Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses manejan los debates o cuál es la mejor manera de usar 議論 en una conversación, estás en el lugar correcto. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es brindar explicaciones claras y precisas sobre términos como este, ayudando a estudiantes y curiosos a dominar el japonés de manera auténtica.
Significado y uso de 議論
議論[ぎろん] significa "debate", "discusión" o "argumentación", pero con una connotación más estructurada que un simple intercambio de opiniones. A diferencia de palabras como 討論[とうろん] (debate formal), 議論 implica un análisis más detallado de ideas, muchas veces con el enfoque en llegar a una conclusión lógica. Es común verla en contextos académicos, reuniones de trabajo o incluso en discusiones políticas.
En la vida cotidiana, los japoneses tienden a evitar confrontaciones directas, por lo que 議論 generalmente aparece en situaciones donde hay espacio para un intercambio respetuoso de argumentos. Por ejemplo, en las empresas japonesas, es común escuchar frases como "この問題について議論しましょう" (Debatamos sobre este problema), indicando un enfoque más colaborativo.
Origen y composición del kanji
La palabra 議論 está compuesta por dos kanjis: 議 (discusión, asamblea) y 論 (teoría, argumento). El primero, 議, tiene raíces en reuniones formales, mientras que 論 está vinculado a ideas lógicas y discursos. Juntos, refuerzan la noción de un debate fundamentado, no solo una conversación casual.
Curiosamente, ambos los kanjis se utilizan frecuentemente en términos relacionados con la política y la filosofía. Por ejemplo, 議会[ぎかい] significa "parlamento" y 論理[ろんり] quiere decir "lógica". Esta conexión ayuda a entender por qué 議論 es más común en contextos donde la argumentación es metódica.
Consejos para memorizar y usar 議論
Una forma eficaz de fijar 議論 es asociarla a situaciones donde los debates son necesarios, como en reuniones o artículos de opinión. Si estás estudiando japonés para negocios, por ejemplo, practicar frases como "プロジェクトのリスクを議論する" (Discutir los riesgos del proyecto) puede ser muy útil.
Otra sugerencia es prestar atención a cómo la palabra aparece en noticias y debates televisivos en Japón. Programas de discusión política, como los de NHK, frecuentemente utilizan 議論 en el título o durante las conversaciones, lo que ayuda a internalizar su uso correcto.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 論議 (Rongi) - Discusión o debate sobre un tema específico.
- 討論 (Tōron) - Debate formal donde se presentan diferentes opiniones.
- 話し合い (Hanashiai) - Conversación o diálogo colaborativo para resolver un problema.
- 詰め論 (Tsumeron) - Discusión detallada y minuciosa, centrada en aclarar puntos específicos.
- 論点 (Ronten) - Punto de discusión o de argumentación en un debate.
- 論争 (Ronsō) - Controversia o disputa, frecuentemente con opiniones opuestas.
Palabras relacionadas
Romaji: giron
Kana: ぎろん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: argumento; discusión; disputar
Significado en inglés: argument;discussion;dispute
Definición: Para expresar opiniones y pensamientos mutuos.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (議論) giron
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (議論) giron:
Frases de Ejemplo - (議論) giron
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
La discusión es una buena oportunidad para intercambiar puntos de vista.
La discusión es una buena oportunidad para intercambiar puntos de vista.
- 議論 - discusión
- は - partícula de tema
- 意見 - opinión
- を - partícula de objeto directo
- 交換する - cambiar
- 良い - bueno
- 機会 - oportunidad
- です - verbo ser/estar en presente
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
La crítica genera discusiones constructivas.
La crítica genera un debate constructivo.
- 批判 (hihan) - crítica
- は (wa) - partícula de tema
- 建設的 (kensetsuteki) - constructivo
- な (na) - Partícula adjetival
- 議論 (giron) - discusión
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 生む (umu) - producir
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
