Traducción y Significado de: 親 - oya

La palabra japonesa 親[おや] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma o tienen interés en la cultura de Japón. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, escritura y cómo se usa en la vida cotidiana. Además, descubrirás curiosidades culturales y consejos prácticos para memorizar este vocablo con facilidad. Si buscas un diccionario confiable para profundizar tus estudios, Suki Nihongo es una excelente opción.

Significado y uso de 親[おや]

親[おや] significa "padre" o "madre" en japonés, pero también puede referirse a "progenitores" de forma general. A diferencia de palabras más específicas como 父[ちち] (padre) y 母[はは] (madre), おや es un término más amplio y neutro. Aparece con frecuencia en conversaciones cotidianas, especialmente cuando se habla sobre la familia de manera genérica.

En contextos informales, 親 también puede usarse para referirse a figuras de autoridad o mentores, como en 親分[おやぶん], que significa "jefe" o "líder" en grupos organizados. Esta flexibilidad hace que la palabra sea útil en diversas situaciones, desde diálogos familiares hasta expresiones idiomáticas.

Origen y escritura del kanji 親

El kanji 親 está compuesto por el radical 見[みる] (ver) y el componente 辛[からい] (picante, difícil). Esta combinación sugiere la idea de "mirar de cerca" o "cuidar", reflejando la relación cercana entre padres e hijos. La etimología se remonta al chino antiguo, donde el carácter ya tenía el sentido de parentesco y proximidad afectiva.

En la escritura moderna, 親 es considerado un kanji de nivel intermedio, frecuentemente enseñado en las escuelas japonesas alrededor del quinto año. Su lectura más común, おや, es kun'yomi (lectura japonesa), mientras que la on'yomi (lectura china) シン aparece en términos como 親子[おやこ] (padres e hijos) o 親切[しんせつ] (amabilidad).

Consejos para memorizar y curiosidades

Una manera eficaz de recordar el kanji 親 es asociar su radical 見 con la idea de "ver" o "supervisar", algo que los padres suelen hacer. Otro consejo es practicar con palabras compuestas, como 親友[しんゆう] (mejor amigo), que refuerzan el sentido de cercanía.

Culturalmente, Japón valora mucho el respeto a los padres, y expresiones como 親孝行[おやこうこう] (deber filial) son comunes. En animes y dramas, puedes notar que los conflictos familiares a menudo giran en torno a la relación entre 親 y hijos, mostrando la importancia del término en la sociedad japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 親 (Oya) - Padre o madre, en un sentido amplio, uno de los responsables.
  • 父母 (Fubo) - Padre y madre; progenitores.
  • 両親 (Ryoushin) - Padres; ambos los progenitores.
  • 父親 (Chichioya) - Padre; forma más formal o específica.
  • 母親 (Hahaoya) - Madre; forma más formal o específica.
  • 親戚 (Shinseki) - Parentesco; parientes en general.
  • 親族 (Shinzoku) - Familia; parientes, en un sentido más amplio.
  • 親類 (Shinrui) - Parientes, incluyendo diversos grados de parentesco.
  • 親父 (Oyasumi) - Padre; término informal y coloquial.
  • 親母 (Oyababa) - Madre; una forma menos común y más coloquial.
  • 親父さん (Oyas-san) - Papá; forma respetuosa y familiar de referirse al padre.
  • 親母さん (Oyababa-san) - Mamá; forma respetuosa y familiar de referirse a la madre.
  • 父さん (Tou-san) - Papá; forma informal y cariñosa de referirse al padre.
  • 母さん (Kaa-san) - Mamá; forma informal y cariñosa de referirse a la madre.
  • ご両親 (Go-ryoushin) - Sus padres; usado para referirse educadamente a los padres de alguien.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Sus padres; forma muy respetuosa.
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Sus padres; forma respetuosa, pero menos formal.
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - Padres; forma respetuosa para referirse a ambos los progenitores.
  • 両親さん (Ryoushin-san) - País; forma respetuosa, pero menos formal.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - Padre; forma muy respetuosa.
  • 父親さん (Chichioya-san) - Padre; forma respetuosa, pero menos formal.
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - Madre; forma muy respetuosa.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - Madre; forma respetuosa, pero menos formal.

Palabras relacionadas

母親

hahaoya

madre

肉親

nikushin

Relación de sangre; informe de sangre

父親

chichioya

padre

親友

shinyuu

amigo cercano; seno (viejo amigo); amigo; amigo; amigo

親類

shinrui

relación; parientes

親戚

shinseki

relativo

親切

shinsetsu

bondade; amabilidade

親善

shinzen

Amistad

親しい

shitashii

íntimo; cerca (por ejemplo, amigo)

親しむ

shitashimu

ser íntimo; hacer amistad

Romaji: oya
Kana: おや
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: Padres

Significado en inglés: parents

Definición: Padre: Una persona que da a luz a niños y animales.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (親) oya

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (親) oya:

Frases de Ejemplo - (親) oya

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

Tengo muchos parientes.

Tengo muchos parientes.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" o "mi"
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 親戚 (shinseki) - sustantivo que significa "familiar"
  • は (wa) - partícula que indica el sujeto de la frase
  • たくさん (takusan) - adverbio que significa "muchos"
  • います (imasu) - verbo = verbo
主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

Mi marido es mi mejor amigo.

Mi marido es mi mejor amigo.

  • 主人 - significa "marido" ou "esposo" em japonês.
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "el marido".
  • 私 - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
  • の - Artículo gramatical que indica posesión, en este caso, "meu".
  • 親友 - significa "amigo íntimo" o "mejor amigo" en japonés.
  • です - verbo ser/ estar en presente, que indica que la frase está en presente y que el enunciado es verdadero.
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

San es muy amable.

Es muy gentil.

  • さん - honorífico japonés usado después del nombre de una persona
  • は - partícula japonesa usada para indicar el tema de la oración
  • とても - Muito --> Muito
  • 親切 - adjetivo japonés que significa "amable", "gentil"
  • です - verbo japonés que indica "ser" o "estar" (forma educada)
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

Miguel es mi mejor amigo.

  • マイケル - nombre en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 親友 - Sustantivo japonés que significa "amigo íntimo".
  • です - verbo ser/ estar en japonés, que indica que la frase está en presente y es afirmativa
佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato es muy amable.

  • 佐藤さん - nombre en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • とても - advérbio en japonés que significa "muy"
  • 親切 - adjetivo en japonés que significa "gentil"
  • です - Verbo "ser" en japonés, en tiempo presente y formal.
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Tu personalidad es muy cálida y amable.

  • 彼女 (kanojo) - Ella
  • の (no) - Partícula de posesión
  • 人柄 (hitogara) - personalidad
  • は (wa) - Partícula de tema
  • とても (totemo) - Muy
  • 温かくて (atatakakute) - cálido y
  • 親切 (shinsetsu) - tipo
  • です (desu) - Verbo ser/estar
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mi amigo es muy amable.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の (no) - partícula de posesión que indica que "amigo" pertenece a "yo"
  • 友人 (yuujin) - substantivo que significa "amigo" em japonés
  • は (wa) - partícula de tema que indica que "amigo" es el tema de la frase
  • とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
  • 親切 (shinsetsu) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
  • です (desu) - verbo de enlace que indica que la frase está en presente y es afirmativa
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Mi madre es muy amable.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 母親 (hahaoya) - sustantivo que significa "madre"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "amable"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

Mi tío es muy amable.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • 伯父 (oji) - sustantivo que significa "tío paterno"
  • は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, equivalente al "es" en español
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amable", "gentil"
  • です (desu) - verbo de enlace que indica la existencia o la cualidad del sujeto, equivalente a "ser" o "estar" en portugués
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

Mi padre es muy terco.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
  • 親父 (oyaji) - sustantivo que significa "padre"
  • は (wa) - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "padre"
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 頑固 (ganko) - adjetivo que significa "terco"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad, en este caso, "es"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

往診

oushin

consulta médica; Visita a casa

学者

gakusha

estudioso

ku

(Num) Nueve

洋服

youfuku

Vestidos de estilo occidental

会員

kaiin

miembro; la Asociación

親