Traducción y Significado de: 見っともない - mittomonai

La expresión 「見っともない」 (mittomonai) es una palabra japonesa compuesta por tres elementos principales: 見 (mi), とも (tomo) y ない (nai). Esta construcción resulta en una expresión que transmite un sentido de algo que es embarazoso o vergonzoso de ver. 「見」(mi) corresponde al verbo "ver", mientras que 「とも」(tomo) puede entenderse como algo más abstracto, denotando compañerismo o unión, dependiendo del contexto. Por otro lado, 「ない」(nai) es una partícula negativa utilizada con frecuencia para indicar la ausencia de algo o denotar "no".

La etimología de la palabra sugiere una evaluación visual negativa, reforzada por el verbo "ver". La parte negativa 「ない」 confiere a la expresión una evaluación crítica, una forma de indicar que algo no es deseable o aceptable a los ojos. La construcción puede, por lo tanto, descomponerse para reflejar una crítica estética o moral sobre el comportamiento humano o apariencias que son interpretadas como inadecuadas o impropias.

En contextos cotidianos, 「見っともない」 se utiliza frecuentemente para describir situaciones o comportamientos que son considerados feos o socialmente inaceptables. Puede referirse a algo tan simple como una ropa arrugada o un acto socialmente embarazoso. Teniendo en cuenta la cultura japonesa, donde se priorizan la armonía social y la buena presentación, la palabra lleva un peso considerable en términos de desaprobación social. La expresión es un reflejo de los valores culturales que enfatizan la importancia de mantener una apariencia y comportamiento considerados adecuados.

Esta expresión puede ser una herramienta poderosa en la comunicación, utilizada muchas veces para corregir o guiar comportamientos de manera indirecta, una característica típica de la cortesía japonesa. Aunque lleva un tono negativo, el uso de la palabra en contextos informales entre amigos o familiares puede ser más indulgente, sirviendo como una crítica constructiva. La comprensión del contexto por parte del oyente o lector puede cambiar drásticamente la percepción de su intención.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 醜い (Min'na) - Horrible, repulsivo; generalmente utilizado para describir algo que es estéticamente desagradable.
  • みっともない (Mitomonai) - Indecoroso, vergonzoso; se refiere a comportamientos o apariencias que son considerados inadecuados o deshonrosos.

Palabras relacionadas

見っともない

Romaji: mittomonai
Kana: みっともない
Tipo: Adjetivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: vergonzoso; indecente

Significado en inglés: shameful;indecent

Definición: Una apariencia vergonzosa que se considera vergonzosa de mirar. Feo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (見っともない) mittomonai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (見っともない) mittomonai:

Frases de Ejemplo - (見っともない) mittomonai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

見っともない服を着ている。

Mittomonai fuku wo kiteiru

Estoy usando ropa muy fea.

Estoy usando ropa que no puedo ver.

  • 見っともない - significa "desagradable" o "feo".
  • 服 - significa "ropa".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 着ている - forma continua del verbo 着る (kiru), que significa "vestir".

Otras palabras del tipo: Adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo

目覚しい

mezamashii

brillante; espléndido; impresionante; notable

密か

hisoka

secreto; privado; clandestino

易しい

yasashii

fácil; simple; simple

図々しい

zuuzuushii

Impudente; desvergonzado

多い

ooi

Muchos; numerosos

見っともない