Traducción y Significado de: 至る - itaru

Si alguna vez te has preguntado cómo decir "llegar" en japonés de manera más formal o literaria, la palabra 至る (いたる) es una de las mejores opciones. En este artículo, exploraremos su etimología, uso en el día a día y hasta curiosidades sobre su kanji, que lleva un significado profundo. Además, descubrirás cómo memorizarla fácilmente y cómo aparece en expresiones comunes — perfecto para quienes usan Anki u otros métodos de repetición espaciada.

El verbo 至る no es de los más frecuentes en el día a día, pero aparece en contextos específicos, como textos formales, literatura e incluso en letreros indicativos. Su kanji, 至, tiene una historia visual interesante que ayuda a entender por qué representa la idea de "alcanzar" o "llegar a un punto". Vamos a desvelar todo esto a continuación, incluyendo consejos para no confundirlo con otros términos similares.

La origen y el pictograma de 至る

El kanji 至 es uno de esos casos en los que la forma antigua cuenta una historia. Originalmente, en la escritura china arcaica, representaba una flecha clavada en el suelo — sí, esa imagen de algo que alcanzó su destino final. Con el tiempo, el trazado fue simplificado, pero la esencia permaneció: la idea de algo que llegó al límite, al ápice o a un punto definitivo.

En la composición de 至る, este kanji trae consigo la noción de conclusión. No es de extrañar que aparezca en palabras como 至急 (しきゅう, "urgente") o 至福 (しふく, "felicidad suprema"). Cuando usas 至る, no estás simplemente diciendo que llegaste a un lugar, sino que alcanzaste algo con cierto peso, ya sea físico o metafórico. ¿Te has dado cuenta de cómo a veces una sola palabra carga toda una filosofía?

Cómo y cuándo usar 至る en japonés moderno

Diferente de 着く (つく), que es el verbo más común para "llegar", 至る tiene un tono más solemne. Lo encontrarás en documentos oficiales ("El tren llega a la estación final" → 終点駅に至る) o en narrativas históricas ("Hasta llegar al siglo 21..." → 21世紀に至るまで). Un consejo práctico: si la situación requiere formalidad o un aire dramático, esta es tu palabra.

Pero atención — también aparece en contextos inesperados. En Kioto, por ejemplo, placas turísticas usan 至る para indicar direcciones a puntos importantes, como "Hasta el templo Kiyomizu" (清水寺に至る). Y hay un detalle curioso: en las recetas culinarias, 至る puede marcar el punto exacto de cocción ("Cuando el agua llegue a 100°C..."). ¿Quién diría que un verbo aparentemente ceremonial tendría usos tan concretos?

Consejos para memorizar y no olvidar

Una técnica infalible es asociar el kanji 至 con la imagen de una flecha en el blanco. Visualízalo como un "fin de línea": los tres trazos inferiores son el suelo, y la parte superior es el objeto que allí se ha fijado. Otro truco es recordar que comparte el radical de 到着 (とうちゃく, "llegada"), pero con una matiz más amplia. ¿Qué tal si creas una tarjeta de estudio con esa comparación?

Para afianzar de una vez, intenta usar 至る en frases cotidianas, incluso mentalmente. Al llegar a casa después de un largo día, piensa: "やっと家に至った!". Y ten cuidado con los falsos amigos: aunque 至る puede ser traducido como "llegar", no sustituye a 到着 en contextos burocráticos como horarios de vuelo. Estas matices hacen toda la diferencia en el aprendizaje avanzado.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 至る

  • 至る - Forma de diccionario Shinjiru
  • 至ります - Forma pulida Shinjimasu
  • 至れる - Potencial Itareru
  • 至った - Pasado Itta
  • 至ろう - Volitivo Itarou
  • 至っている - Forma continua Estar yendo

Sinónimos y similares

  • 到達する (Tōtatsu suru) - llegar a un destino o alcanzar un objetivo.
  • 到着する (Tōchaku suru) - llegar a un lugar específico después de un viaje.
  • 着く (Tsuku) - llegar a un lugar, usado de forma más casual.
  • 辿り着く (Tadoritsuku) - llegar a un lugar después de un viaje difícil o largo.
  • 届く (Todoku) - llegar (un objeto) al destino; llegar en términos de envío o entrega.

Palabras relacionadas

乃至

naishi

de para; en medio y; o

現に

genni

En verdad; en realidad

愈々

iyoiyo

Cada vez más; aún mas; cada vez más; finalmente; sin duda.

至る

Romaji: itaru
Kana: いたる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: llegar

Significado en inglés: to come;to arrive

Definición: para llegar a un destino o estado.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (至る) itaru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (至る) itaru:

Frases de Ejemplo - (至る) itaru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

至る所に桜が咲いている。

Muguru tokoro ni sakura ga saite iru

Los cerezos en flor están floreciendo por todas partes.

Los cerezos en flor están floreciendo por todas partes.

  • 至る所に - significa "por todas partes" o "en todas partes". Se compone de los kanji 至る (itaru), que significa "alcanzar" o "lograr", y 所 (tokoro), que significa "lugar". Es una expresión común en japonés.
  • 桜が - significa "los cerezos son". 桜 (sakura) es la palabra japonesa para "cerezo" y es un símbolo importante de la cultura japonesa. El kanji が (ga) es una partícula que indica el sujeto de la frase.
  • 咲いている - significa "florecer" o "en flor". Se compone del kanji 咲く (saku), que significa "florecer", y ている (teiru), que es una conjugación del verbo いる (iru), que indica un estado o acción continuos. Es una expresión común para describir flores en japonés.
至って普通の日です。

Atatte futsū no hi desu

Es un día muy común.

  • 至って - adverbio que significa "extremadamente" o "mucho"
  • 普通 - adjetivo que significa "común" o "normal"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 日 - sustantivo que significa "día"
  • です - verbo ser/estar en presente, indicando una afirmación o una descripción

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

削る

kezuru

afeitado (madera o cuero); afilar; a volar; trasladarse; Detener; raspar; para cruzar; reducir; para reducir

いけない

ikenai

Basta con traducirlo al portugués, y sin repetir las mismas traducciones:

得る

uru

para obtener; compra

果てる

hateru

finalizar; he terminado; estar agotado; morir; perecer

代わる

kawaru

tomar el lugar; para aliviar; ser reemplazado; ser intercambiado; intercambiar lugares; turnarse; ser remplazado