Traducción y Significado de: 筈 - hazu

A palavra japonesa 筈 (はず) é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal está ligado à ideia de expectativa, suposição ou algo que "deveria ser" de determinada maneira. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra, sua origem e como ela se encaixa na comunicação japonesa. Se você já se perguntou como os japoneses expressam certezas ou probabilidades, entender 筈 é essencial.

Além de seu significado linguístico, 筈 carrega nuances culturais interessantes, refletindo a forma como os japoneses lidam com previsões e obrigações sociais. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos e frases que ajudam a memorizar esse termo. Vamos desvendar desde sua escrita em kanji até situações em que ele aparece em diálogos do dia a dia.

Significado e uso de 筈 (はず)

筈 (はず) é uma partícula que indica uma expectativa lógica ou algo que deveria acontecer com base em informações conhecidas. Por exemplo, se alguém diz "彼は来るはずです" (kare wa kuru hazu desu), significa "Ele deveria vir" ou "É esperado que ele venha". A palavra transmite uma certeza baseada em evidências, mas sem garantia absoluta.

Diferente de palavras como だろう (darou) ou かもしれない (kamoshirenai), que expressam suposições mais vagas, 筈 traz um tom de raciocínio lógico. É comum em explicações, justificativas ou quando se tenta prever um resultado com base em fatos. No entanto, se a expectativa não se concretiza, os japoneses costumam usar はずがなかった (hazu ga nakatta) para expressar surpresa ou frustração.

Origem e escrita do kanji 筈

O kanji 筈 é composto pelos radicais de "bambu" (竹) e "boca" (口), combinados com outros traços que sugerem a ideia de "encaixe" ou "ajuste". Originalmente, essa palavra estava relacionada a flechas e arcos, indicando o lugar onde a flecha se encaixa no arco. Com o tempo, seu significado evoluiu para algo que "se encaixa" logicamente, daí o sentido de expectativa.

Apesar de sua origem interessante, 筈 não é um dos kanjis mais frequentes no japonês moderno. Muitas vezes, é escrito em hiragana (はず) para simplificar, especialmente em textos informais. No entanto, conhecer sua forma em kanji ajuda a entender melhor seu significado e conexão com outros termos da língua.

Dicas para memorizar e usar 筈 corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar 筈 é associá-la a situações em que algo era esperado, mas não aconteceu. Frases como "電車は時間通りに来るはずだった" (O trem deveria ter chegado no horário) são úteis para praticar. Anki e outros aplicativos de repetição espaçada podem ajudar a fixar esse tipo de construção.

Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas onde personagens expressam frustração ou confirmação de expectativas. Palavras como 当然 (touzen - "óbvio") ou 予想通り (yosou doori - "como esperado") muitas vezes aparecem junto com 筈, reforçando seu uso contextual.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 予定 (Yotei) - Plan o programación prevista.
  • 計画 (Keikaku) - Planificación más amplia; un plan detallado.
  • 目処 (Meido) - Perspectiva o metas a alcanzar.
  • 見込み (Mikomi) - Expectativa o previsión basada en análisis.
  • 予期 (Yoki) - Expectativa o espera de un evento específico.
  • 予測 (Yosoku) - Predicción basada en datos o tendencias.
  • 予見 (Yoken) - Capacidad de visualizar eventos futuros; anticipación.
  • 予報 (Yohou) - Pronóstico (como el meteorológico); informe proyectado.
  • 予感 (Yokan) - Intuición o presentimiento sobre algo que puede suceder.
  • 予定通り (Yotei doori) - Según lo programado; como se previó.
  • 予定表 (Yoteihyou) - Tabla o cronograma de planes.
  • 予定書 (Yoteisho) - Documento que formaliza los planes establecidos.
  • 予定表記 (Yoteihyouki) - Formato de un cronograma; forma de presentar los planes.
  • 予定日 (Yoteibi) - Fecha programada; día señalado para un evento determinado.
  • 予定時間 (Yoteijikan) - Horario estipulado para un evento o actividad.
  • 予定通りに (Yotei doori ni) - De acuerdo con el plan; siguiendo el cronograma.
  • 予定外 (Yoteigai) - Fuera de lo planeado; no previsto.
  • 予定変更 (Yotei henko) - Cambio de los planes previamente establecidos.
  • 予定確認 (Yotei kakunin) - Verificación de los planes programados.
  • 予定表作成 (Yoteihyou sakusei) - Creación de un cronograma o tabla de planes.
  • 予定表管理 (Yoteihyou kanri) - Gestión o istración de un cronograma.
  • 予定表作成ソフト (Yoteihyou sakusei sofuto) - Software para la creación de cronogramas.
  • 予定表作成ツール (Yoteihyou sakusei tsuuru) - Herramienta para la elaboración de cronogramas.

Palabras relacionadas

手筈

tehazu

acuerdo; departamento; programa

手続き

tetsuduki

procedimiento; proceso (jurídico); formalidades

手間

tema

tiempo; trabajar

te

mano

手段

shudan

medio; manera; medida

Romaji: hazu
Kana: はず
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Traducción / Significado: debe ser así

Significado en inglés: it should be so

Definición: Las cosas suceden naturalmente. Razones por las cuales parecen ser lo esperado.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (筈) hazu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (筈) hazu:

Frases de Ejemplo - (筈) hazu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

筈