Traducción y Significado de: 移民 - imin

La palabra japonesa 移民 (いみん) es uno de esos términos que lleva un peso histórico y social, especialmente en un país como Japón, que tiene una relación compleja con la migración. Si estás aquí, probablemente quieres entender no solo el significado literal—emigración, inmigración, emigrante o inmigrante—sino también cómo se utiliza esta palabra en la vida cotidiana, su origen e incluso consejos para memorizarla. En este artículo, descubrirás desde la etimología del kanji hasta curiosidades sobre cómo se discute el tema de la inmigración en Japón hoy. Y si estás estudiando japonés, prepárate para anotar ejemplos prácticos que encajarán perfectamente en tu Anki o método de revisión espaciada.

Etimología y estructura de los kanjis

El kanji 移 (い), que abre la palabra 移民, está relacionado con movimiento o transferencia. Está compuesto por el radical de "arroz" (禾) combinado con el elemento "mover" (多), sugiriendo la idea de desplazamiento, algo que tiene todo el sentido cuando hablamos de migración. Ya el segundo kanji, 民 (みん), representa "pueblo" o "población". Juntos, tienes literalmente "pueblo que se mueve", una descripción casi poética para quienes dejan su país en busca de nuevos horizontes.

Cabe mencionar que esta combinación no es exclusiva del japonés. El término tiene raíces en el chino clásico, donde también se utilizaba para describir flujos poblacionales. En Japón, sin embargo, 移民 adquirió contornos específicos, especialmente después del siglo XIX, cuando el país comenzó a enviar trabajadores a Hawái y Brasil—un capítulo doloroso para muchos descendientes de japoneses que hoy revisan esta historia en museos como el Museo de la Inmigración Japonesa en Brasil.

Uso en la vida cotidiana y contexto social

En el Japón contemporáneo, 移民 es una palabra cargada de debates. Mientras el gobierno evita políticas oficiales de inmigración a gran escala, sectores como la agricultura y la tecnología dependen cada vez más de trabajadores extranjeros—lo que hace que el término sea frecuente en noticias sobre "技能実習生" (trainees técnicos) o "特定技能" (visados de trabajo). En las conversaciones cotidianas, sin embargo, muchos japoneses todavía asocian 移民 con cambios permanentes, no temporales. Es común escuchar frases como "¿Apoya la aceptación de inmigrantes?", especialmente en discusiones sobre el envejecimiento poblacional.

Curiosamente, hay un cierto tabú en llamar a los extranjeros residentes en Japón 移民, incluso si han estado allí durante décadas. Muchos prefieren términos como "外国人住民" (residentes extranjeros), que suenan menos definitivos. Este detalle revela mucho sobre cómo la sociedad japonesa percibe—o evita percibir—la diversidad cultural.

Consejos para memorizar y curiosidades

Para fijar 移民, ¿qué tal pensar en el kanji como un tren de personas llevando sacos de arroz (禾) a otro lugar? Por otro lado, puede asociarse a "min", como en "minions"—después de todo, los migrantes muchas veces son tratados como una masa anónima, lamentablemente. Si te gustan los juegos de palabras, una frase tonta pero efectiva es: "いみん? いや、みんなで移住だ!" ("¿Inmigración? No, ¡es todo el mundo mudándose juntos!").

No Google, las búsquedas por 移民 suelen venir acompañadas de términos como "政策" (políticas), "問題" (problemas) o "歴史" (historia). Esto refleja la naturaleza polémica del tema. Un dato interesante: en 2023, Japón alcanzó un récord de 3 millones de residentes extranjeros—pero oficialmente, muchos de ellos no son clasificados como 移民. Esta contradicción muestra cómo la lengua japonesa, así como su sociedad, aún está navegando las complejidades de la globalización.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 外国人 (Gaikokujin) - exterior
  • 在留外国人 (Zairyuu Gaikokujin) - Extranjero residente
  • 外国移民 (Gaikoku Imin) - Inmigrante extranjero
  • 移住者 (Ijuusha) - Habitante migrante
  • 移住民 (Ijummin) - Pueblo migrante
  • 移民者 (Iminsha) - Individuo inmigrante
  • 移民労働者 (Imin Roudousha) - Trabajador inmigrante
  • 外国人労働者 (Gaikokujin Roudousha) - Trabajador extranjero
  • 外国人労働力 (Gaikokujin Roudouryoku) - Fuerza de trabajo extranjera
  • 外国人労働参加者 (Gaikokujin Roudou Sankasha) - Participante extranjero en el trabajo
  • 外国人就労者 (Gaikokujin Shuurousha) - Individuo extranjero empleado
  • 外国人就労労働者 (Gaikokujin Shuurou Roudousha) - Trabajador empleado extranjero
  • 外国人労働者数 (Gaikokujin Roudousha Suu) - Número de trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者比率 (Gaikokujin Roudousha Hiritsu) - Proporción de trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者問題 (Gaikokujin Roudousha Mondai) - Cuestión de los trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者雇用 (Gaikokujin Roudousha Koyou) - Empleo de trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者受け入れ (Gaikokujin Roudousha Ukeire) - Aceptación de trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者政策 (Gaikokujin Roudousha Seisaku) - Política de trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者保護 (Gaikokujin Roudousha Hogo) - Protección de los trabajadores extranjeros
  • 外国人労働者権利 (Gaikokujin Roudousha Kenri) - Derechos de los trabajadores extranjeros

Palabras relacionadas

移民

Romaji: imin
Kana: いみん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: emigración; inmigración; Emigrante; inmigrante

Significado en inglés: emigration;immigration;emigrant;immigrant

Definición: Cambiar permanentemente de un país o región a otro.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (移民) imin

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (移民) imin:

Frases de Ejemplo - (移民) imin

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

傾向

keikou

tendencia; tendencia; inclinación

kumo

una nube

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

応急

oukyuu

emergencia

ato

después; atrás; más tarde; trasero; restante; sucesor