Traducción y Significado de: 生まれ - umare

Si estás estudiando japonés, ya debes haberte encontrado con la palabra 生まれ (うまれ), que significa "nacimiento" o "lugar de nacimiento". Pero, ¿sabes cómo se usa en el día a día o por qué el kanji 生 aparece en ella? En este artículo, además de explorar la etimología y el significado, veremos cómo aparece esta palabra en expresiones comunes e incluso en chistes que los japoneses adoran. Y si usas Anki para memorizar vocabulario, no te preocupes: al final, tendrás ejemplos prácticos para incluir en tus flashcards.

Origen y etimología de 生まれ

La palabra 生まれ proviene del verbo 生まれる (うまれる), que significa "nacer". El kanji 生 solo ya lleva la idea de vida, crecimiento y origen, siendo uno de los más versátiles del japonés. Curiosamente, también aparece en palabras como 人生 (じんせい - vida humana) y 生鮮 (せいせん - alimentos frescos), siempre manteniendo esta conexión con la vitalidad.

El sufijo れ en 生まれ transforma el verbo en un sustantivo, indicando el acto o el lugar del nacimiento. Es como si en español tuviéramos "nacimiento" derivado de "nacer". Esta estructura es común en otras palabras, como 暮れ (くれ - anochecer, de 暮れる). Si alguna vez te has preguntado por qué algunos verbos se convierten en sustantivos así, ¡ahora tienes la respuesta!

Uso en la vida cotidiana y curiosidades

En Japón, preguntar 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) es una forma educada de cuestionar la origen de alguien. A diferencia del portugués, donde "¿dónde naciste?" puede sonar demasiado directo, los japoneses utilizan esta expresión de manera natural en las conversaciones. He oído relatos de brasileños que se sorprendieron al ser cuestionados así en la primera cita – ¡es cultural!

Una curiosidad divertida: como 生まれ tiene que ver con comienzos, aparece en juegos de palabras como 生まれ変わる (うまれかわる - reencarnarse), utilizado tanto literal como humorísticamente para hablar sobre cambios de hábitos. Hay un meme japonés que muestra a un gato perezoso diciendo "今日から生まれ変わる!" (¡a partir de hoy voy a reinventarme!), solo para que en el siguiente cuadro esté durmiendo de nuevo. ¿Quién no, verdad?

Consejos para la memorización y búsquedas relacionadas

Si quieres fijar 生まれ, asocia el kanji 生 a algo que nace – imagina una planta brotando del suelo. Una alumna mía lo memorizó creando la frase "生まれた時、生まれた場所" (en el momento en que nací, el lugar donde nací), conectando los dos significados principales. ¡Funcionó tan bien que nunca más lo olvidó!

En Google, las búsquedas frecuentes incluyen "生まれ diferencia con 出身" (ya que 出身しゅっしん) habla más de la tierra natal) y "生まれを使う例文" (ejemplos de frases con 生まれ). Si también tenías estas dudas, intenta utilizar la palabra en contextos reales: anota en tu diario en japonés "私の生まれは…" y completa con tu ciudad natal. Aplicar el vocabulario es siempre la mejor forma de aprendizaje.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 誕生 (tanshou) - Nacimiento, generalmente se refiere al acto de nacer o la llegada de alguien al mundo.
  • 出生 (shussee) - Nacimiento, con énfasis en el origen o en el momento en que alguien nace.
  • 降誕 (koutan) - Nacimiento, utilizado frecuentemente en contextos religiosos, como el nacimiento de una deidad.

Palabras relacionadas

生まれつき

umaretsuki

por naturaleza; por nacimiento; nativo

生まれる

umareru

nacer

誕生

tanjyou

Cumpleaños

生じる

shoujiru

para producir; Ceda el paso; el resultado de; para emerger; generarse

出生

shushou

Cumpleaños

出身

shusshin

Graduado de; viene de

生まれ

Romaji: umare
Kana: うまれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: nacimiento; lugar de nacimiento

Significado en inglés: birth;birth-place

Definición: Para recibir una nueva vida.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (生まれ) umare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (生まれ) umare:

Frases de Ejemplo - (生まれ) umare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Nací en Japón.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 日本 (nihon) - nombre propio que significa "Japón
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde tuvo lugar la acción
  • 生まれました (umaremashita) - verbo que significa "nacer" en pasado culto
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

Nacimos para cumplir nuestra misión.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 使命 - "Misión" en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 果たす - "Cumplir" en japonés
  • ために - "To" en japonés
  • 生まれてきた - "Nacimos" en japonés
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

Nacimos para disfrutar de la vida.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 人生 - "Vida" en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 享受する - "disfrutar" en japonés
  • ために - "para" en japonés
  • 生まれてきた - "nacido" en japonés
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

¿Cuál es mi fecha de nacimiento?

¿Cuál es mi fecha de nacimiento?

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - Substantivo japonês que indica posse ou relação
  • 生年月日 - sustantivo compuesto japonés que significa "fecha de nacimiento"
  • は - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 何 - Pronombre interrogativo japonés que significa "qué"
  • ですか - Expresión japonesa que indica una pregunta cortés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

了解

ryoukai

Comprensión; consentimiento; entendimiento; Roger (en la radio)

合わせる

awaseru

unirse; ser opuesto; rostro; unirse; combinar; para conectar; agregar; mezcla; combinar; superposición; comparar; Comprobar con

壊す

kowasu

romper; disolver

帯びる

obiru

tener puesto; cargar; se Confiable; poseer; asumir; tener un rastro de; ser teñido con

重んじる

omonjiru

al respecto; honor; estimar; valorar