Traducción y Significado de: 然しながら - shikashinagara
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 然しながら [しかしながら]. Ela aparece com frequência em textos formais, discursos e até em diálogos mais elaborados. Mas o que exatamente significa esse termo e como ele é usado no cotidiano? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e contextos de uso, além de dicas para memorizá-lo corretamente.
然しながら é uma conjunção que carrega um tom mais formal e literário, muitas vezes encontrada em situações que exigem polidez ou um discurso mais estruturado. Seu uso pode parecer complexo no início, mas entender suas nuances é essencial para quem deseja dominar o japonês em diferentes registros. Vamos desvendar desde sua composição em kanji até exemplos práticos que facilitam o aprendizado.
Significado e uso de 然しながら
然しながら, lido como "shikashinagara", é uma conjunção adversativa que pode ser traduzida como "no entanto", "contudo" ou "entretanto". Ela introduz uma ideia que contrasta com o que foi dito anteriormente, funcionando de maneira semelhante ao "porém". A diferença está no nível de formalidade: enquanto しかし (shikashi) é mais comum no dia a dia, しかしながら é frequentemente usado em textos escritos, discursos ou situações que exigem maior polidez.
Um aspecto interessante dessa palavra é sua construção em kanji. O caractere 然 (zen/nen) carrega significados como "assim" ou "dessa maneira", enquanto しながら (shinagara) pode indicar simultaneidade ou contradição. Juntos, eles reforçam a ideia de um contraste entre duas afirmações. Esse detalhe ajuda a entender por que a palavra é tão utilizada em contextos argumentativos ou explicativos.
Origen y Evolución de la Palabra
A origem de 然しながら remonta ao japonês clássico, onde a estrutura "shika + shi + nagara" já era usada para expressar oposição. Com o tempo, a expressão se consolidou na forma atual, mantendo seu caráter formal. Curiosamente, embora seja composta por kanjis, sua leitura é kun'yomi (leitura japonesa), o que é menos comum em palavras desse tipo.
No período Edo (1603-1868), しかしながら já aparecia em textos literários e documentos oficiais, muitas vezes com uma grafia ligeiramente diferente. A versão moderna se padronizou no século XX, junto com outras reformas linguísticas. Hoje, embora não seja tão frequente quanto でも (demo) ou けど (kedo), ainda é amplamente reconhecida e usada em contextos específicos.
Quando e como usar しかしながら
O uso de 然しながら é mais adequado em situações formais, como reuniões de negócios, artigos acadêmicos ou discursos públicos. Por exemplo, um político pode usá-lo para contrapor argumentos: "As medidas econômicas trouxeram crescimento. 然しながら, os desafios sociais persistem". Em conversas casuais, soaria artificial – a não ser que fosse intencional, para efeito de humor ou ironia.
Para memorizar essa palavra, uma dica é associá-la a contextos específicos. Pense em situações onde você precisaria escrever um e-mail profissional ou fazer uma apresentação formal. Outra estratégia é criar flashcards com frases que contrastem ideias, usando しかしながら como elemento de ligação. Com o tempo, seu cérebro começará a reconhecer naturalmente os contextos adequados para seu uso.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- しかし (shikashi) - Sin embargo; no obstante.
- ただし (tadashi) - Sin embargo; no obstante; reserva.
- にもかかわらず (nimo kakawarazu) - A pesar de; aun así.
- とはいえ (to wa ie) - Aunque; a pesar de.
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - A pesar de eso; aun así.
- しかしながら (shikashi nagara) - Sin embargo; no obstante; indicativo de contraste.
- とはいうものの (to wa iu mono no) - Aunque se diga eso; a pesar de todo.
- ところが (tokoroga) - Sin embargo; sin embargo; por el contrario.
- それに対して (sore ni taishite) - Por otro lado; en contrapartida.
- それにしても (sore ni shite mo) - Aún así; incluso así.
- とはいっても (to wa itte mo) - A pesar de decir eso; aunque se diga.
- とはいえども (to wa ie domo) - Aunque se diga; aunque; incluso si.
Palabras relacionadas
Romaji: shikashinagara
Kana: しかしながら
Tipo: conjunto de advertencias
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: Sin embargo
Significado en inglés: nevertheless;however
Definición: [o] Se utiliza para explicar una situación en la que hay progreso, etc. pero. sin embargo.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (然しながら) shikashinagara
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (然しながら) shikashinagara:
Frases de Ejemplo - (然しながら) shikashinagara
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: conjunto de advertencias
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunto de advertencias
