Traducción y Significado de: 気まぐれ - kimagure

La palabra japonesa 気まぐれ (きまぐれ, kimagure) es un término fascinante que describe un comportamiento impredecible o caprichoso. Si te has encontrado con ella en animes, músicas o conversaciones, debes haber notado que lleva matices que van más allá de una simple traducción. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en la vida cotidiana japonesa, además de consejos para memorizarla de manera eficaz. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre la cultura de Japón, entender 気まぐれ es un paso valioso.

Significado y Traducción de 気まぐれ

気まぐれ se traduce con frecuencia como "capricho", "voluble" o "humor inconstante". Describe acciones o comportamientos que cambian sin aviso, a menudo sin una razón clara. Por ejemplo, una persona que decide viajar de repente o cambia de idea constantemente puede ser llamada 気まぐれ.

Cabe destacar que, aunque la palabra puede tener una connotación negativa en algunos contextos, también puede usarse de forma ligera y hasta cariñosa. Todo depende del tono y la situación. En japonés, matices como estos son esenciales para captar el verdadero sentido de las palabras.

Origem e Composição da Palavra

La palabra 気まぐれ está compuesta por dos kanjis: 気 (ki), que significa "espíritu" o "humor", y まぐれ (magure), que proviene del verbo 紛れる (magireru), indicando algo que se pierde o se desvía. Juntos, forman la idea de un humor o voluntad que cambia sin control.

Es interesante notar que 気まぐれ no es una palabra antigua, pero su uso se ha consolidado en el japonés moderno para describir tanto a personas como a situaciones impredecibles. Aparece con frecuencia en medios como dramas y canciones, reforzando su lugar en el vocabulario cotidiano.

Cómo Usar 気まぐれ en el Día a Día

En Japón, llamar a alguien 気まぐれ puede ser tanto un elogio como una crítica. Si se usa entre amigos, puede sonar como una broma sobre la personalidad despreocupada de la persona. Por otro lado, en un entorno laboral, puede ser visto como una falta de fiabilidad.

Una forma común de usar 気まぐれ es en frases como 彼は気まぐれな人だ (kare wa kimagure na hito da), que significa "Él es una persona caprichosa". También aparece en expresiones como 気まぐれな天気 (kimagure na tenki), describiendo un clima que cambia rápidamente.

Consejos para Memorizar 気まぐれ

Una forma eficaz de recordar 気まぐれ es asociarla a situaciones cotidianas. Piensa en alguien que cambia de planes constantemente o en días en que el tiempo está inestable. Esta conexión con ejemplos concretos ayuda a fijar el significado.

Otro consejo es practicar con flashcards o aplicaciones como Anki, insertando frases que usen 気まぐれ en contextos variados. Cuanto más la veas en uso real, más natural será tu aprendizaje.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 気紛れ (ki magire) - Impulsivo, actuar de forma aleatoria.
  • 気儘 (ki mamoru) - Haz lo que quieras, sin preocuparte por los demás.
  • 気まま (ki mama) - Independiente, libre para actuar como quieras.
  • 気随 (ki zui) - Acto de actuar de acuerdo con la propia voluntad.
  • 気分次第 (ki bun shidai) - Dependiendo del humor o estado de ánimo.
  • 気まぐれな (ki magure na) - Caprichoso, sujeto a cambios frecuentes de humor.
  • 気まぐれな人 (ki magure na hito) - Una persona caprichosa, que cambia de idea con frecuencia.
  • 気まぐれな天気 (ki magure na tenki) - Tiempo impredecible, que cambia con frecuencia.

Palabras relacionadas

気まぐれ

Romaji: kimagure
Kana: きまぐれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: Impulso;capricho;fantasía;inestable;voluble;temperamento irregular.

Significado en inglés: whim;caprice;whimsy;fickle;moody;uneven temper

Definición: Una personalidad que le gusta las cosas inesperadas y los cambios repentinos. Así me siento. Extraño.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (気まぐれ) kimagure

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (気まぐれ) kimagure:

Frases de Ejemplo - (気まぐれ) kimagure

A continuación, algunas frases de ejemplo:

気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

No me gusta el clima impredecible.

Odio el clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "impredecible" o "voluble"
  • 天気 - sustantivo que significa "clima" o "tiempo"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 嫌い - adjetivo que significa "odiar" o "no gustar"
  • です - Verbo "ser" en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

予報

yohou

pronóstico; pronóstico

会話

kaiwa

conversación

業者

gyousha

negociante;comerciante

詫びる

wabiru

disculparse

ryou

cantidad; valor; volumen; porción (de comida)

caprichoso