Traducción y Significado de: 毎 - goto
La palabra japonesa 毎[ごと] es un término esencial para quienes estudian el idioma, pero también despierta curiosidad por su estructura y usos específicos. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y aplicaciones prácticas en la vida cotidiana japonesa. Además, entenderemos cómo se diferencia de otras expresiones similares y por qué es tan frecuente en construcciones gramaticales. Si quieres dominar este detalle de la lengua, continúa leyendo para descubrir todo sobre 毎[ごと].
Significado y uso de 毎[ごと]
El término 毎[ごと] funciona como un sufijo que indica repetición o periodicidad, generalmente traducido como "cada". Se anexa a sustantivos para expresar que algo ocurre en intervalos regulares, como en 日ごと (todos los días) o 年ごと (todos los años). Esta construcción es común en contextos que describen rutinas, ciclos naturales o eventos recurrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mes, sin excepción", mientras que 月毎に podría ser usado para destacar ocasiones particulares dentro de ese período.
Origen y estructura del kanji
El kanji 毎 (mai) tiene raíces antiguas, originalmente representando la idea de "repetición" o "universalidad". Su componente superior, 毋, sugiere prohibición o límite, mientras que la parte inferior 母 (madre) fue incorporada fonéticamente. Esta combinación creó un carácter que evolucionó para transmitir la noción de "todos" o "cada", especialmente cuando se usa como sufijo.
Cabe destacar que 毎[ごと] no es un término aislado. Forma parte de una familia de palabras que comparten el mismo kanji, como 毎日 (mainichi - todos los días) y 毎年 (maitoshi - todos los años). Sin embargo, su lectura como ごと es exclusiva de contextos en los que aparece como sufijo, mostrando cómo la lengua japonesa aprovecha un mismo ideograma de múltiples formas.
Consejos para la memorización y el uso correcto
Una manera eficaz de fijar 毎[ごと] es asociarlo a patrones naturales o actividades cotidianas. Piensa en fenómenos que se repiten, como las estaciones del año (季節ごと) o comidas diarias (食事ごと). Esta conexión con ciclos conocidos ayuda a internalizar su función gramatical de manera intuitiva.
Otro aspecto útil es observar que 毎[ごと] raramente aparece solo. Casi siempre está conectado a otro sustantivo, formando una unidad de significado. Si encuentras esta estructura en textos o diálogos, recuerda que está marcando una repetición completa, no parcial. Este detalle hace la diferencia en la comprensión precisa de frases en japonés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 日々 (hibi) - días, cotidiano
- いつも (itsumo) - siempre, habitual
- いつまでも (itsumade mo) - Para siempre, eternamente
- 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
- 絶えず (taezu) - sin parar, continuamente
- 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
- 連日 (renjitsu) - dia após dia
- 日常的に (nichijouteki ni) - habitualmente, diariamente
- 日ごとに (higoto ni) - diariamente, cada día
- 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rutina diaria
- 日々の (hibi no) - diario, cotidiano
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - cosas comunes del día a día
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diaria, rutina diaria
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acumulación diaria
- 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diarios
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - mejoras diarias
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
- 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizajes diarios
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - esfuerzo constante diario
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário
Romaji: goto
Kana: ごと
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: cada uno respectivamente
Significado en inglés: each respectively
Definición: El grado y la frecuencia de eso.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (毎) goto
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (毎) goto:
Frases de Ejemplo - (毎) goto
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Compro productos nuevos cada semana.
Compro productos nuevos cada semana.
- 私は - pronombre personal "yo"
- 毎週 - adverbio "semanalmente"
- 新しい - adjetivo "nuevo
- 商品を - sustantivo "producto" + partícula "el" (objeto directo)
- 仕入れます - verbo "comprar" (formal)
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
Leí el periódico todos los días.
Estoy leyendo el periódico todos los días.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema
- 毎日 - "todos los días"
- 新聞 - "periódico"
- を - partícula de objeto directo
- 講読 - "leer en voz alta; leer en público"
- しています - forma cortés del verbo "to do" en presente continuo
Maido arigatou gozaimasu
Muchas gracias siempre.
Gracias cada vez.
- 毎度 - "siempre"
- ありがとうございます - "muchas gracias"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Aramos el campo todos los años en primavera.
Aramos los campos cada primavera.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 毎年 - adverbio de frecuencia "todos los años"
- 春に - sustantivo "primavera" + partícula de tiempo "en la primavera"
- 畑を - sustantivo "campo" + partícula de objeto directo "el campo"
- 耕します - verbo "arar" conjugado no presente "arar"
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Rezo todos los días.
Rezo todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 祈り (inori) - sustantivo que significa "oración"
- を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
- 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" o "cantar".
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Estudio japonés todos los días para recordar.
Estudio todos los días para aprender japonés.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "japonés".
- 覚える (oboeru) - verbo que significa "recordar" o "aprender".
- ために (tameni) - "para" ou "a fim de"
- 毎日 (mainichi) - sustantivo que significa "todos los días"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - expresión que significa "estoy estudiando"
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Entro y salgo de la empresa todos los días.
Entro y salgo de la empresa todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 会社 (kaisha) - sustantivo que significa "empresa"
- の (no) - partícula que indica propiedad, en este caso "de la empresa"
- 出入り (deiri) - sustantivo que significa "dentro y fuera"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "hacer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica acción continua en presente, en este caso "estoy haciendo"
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Es difícil elegir qué comer todos los días.
Es difícil elegir qué comer todos los días.
- 私 (watashi) - Yo
- は (wa) - Partícula de tema
- 毎日 (mainichi) - todos los días
- 何 (nani) - Qué
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - partícula interrogativa
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - Substantivo
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
Las necesidades diarias son cosas necesarias todos los días.
Las necesidades diarias son necesarias todos los días.
- 日用品 (にちようひん) - objetos cotidianos
- は - partícula de tema
- 毎日 (まいにち) - todos los días
- 必要 (ひつよう) - necesario
- な - Título de atribuição
- もの - cosa
- です - verbo ser/estar en presente
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
Esta ciudad se emociona cada año con el festival de verano.
Esta ciudad se llena cada año en el festival de verano.
- この街 - esta ciudad
- は - partícula de tema
- 毎年 - Todo ano
- 夏祭り - festival de verão
- で - Artigo de localização
- 賑わう - estar emocionado, ocupado
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
