Traducción y Significado de: 殻 - kara
La palabra japonesa 殻 (から, kara) es un término fascinante que lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender lo que representa esta palabra puede abrir puertas a una comprensión más rica de la cultura y la mentalidad japonesa. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, escritura en kanji y cómo aparece en contextos reales.
Además de desvelar la traducción de 殻, vamos a sumergirnos en ejemplos prácticos y curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Sea para quienes quieren memorizarla o solo conocer su uso en animes y diálogos del día a día, esta guía ayudará. Y para quienes buscan un diccionario confiable, Suki Nihongo ofrece explicaciones detalladas sobre términos como este.
Significado y traducción de 殻 (kara)
En su esencia, 殻 (kara) significa "cáscara" o "concha", refiriéndose a la capa externa y protectora de algo. Puede ser la cáscara de un huevo, la concha de un molusco o incluso el caparazón de un insecto. Sin embargo, su significado va más allá de lo físico. En Japón, esta palabra también se utiliza metafóricamente para representar barreras emocionales o situaciones en las que alguien está "atrapado" en un estado.
Un ejemplo común es la expresión 殻を破る (kara o yaburu), que significa "romper la cáscara" o "romper barreras". Esta idea aparece frecuentemente en discursos motivacionales, animes y hasta en contextos empresariales, simbolizando superación. La traducción literal puede ser simple, pero el peso cultural detrás de ella es inmenso.
Origen y escritura del kanji 殻
El kanji 殻 está compuesto por el radical 殳 (que significa "arma" o "golpear") y 殼 (que se refiere a "cáscara" o "envoltura"). Esta combinación sugiere la idea de algo que protege o envuelve, como una armadura natural. La forma moderna del carácter ha simplificado algunos trazos, pero su esencia permanece conectada al concepto de revestimiento exterior.
Según el diccionario Kangorin, este kanji ya era utilizado en el chino antiguo antes de ser incorporado al japonés. Su pronunciación "kara" es una de las lecturas kun'yomi, mientras que la lectura on'yomi "kaku" aparece en términos más técnicos, como 地殻 (chikaku, "corteza terrestre"). Conocer estas matices ayuda a entender dónde y cómo se aplica la palabra.
Uso cotidiano y expresiones comunes
En el día a día, los japoneses utilizan 殻 en contextos tanto literales como figurativos. Frases como 卵の殻 (tamago no kara, "cáscara de huevo") son comunes en recetas o conversaciones domésticas. Ya en el trabajo, es posible escuchar a alguien decir 自分の殻に閉じこもる (jibun no kara ni tojikomoru), que significa "cerrarse en su propia cáscara", describiendo a quienes evitan desafíos.
Los animes y dramas suelen explorar el lado metafórico de esta palabra. En Naruto, por ejemplo, los personajes frecuentemente "rompen sus cápsulas" al superar límites. Este tipo de uso refuerza cómo el término está enraizado no solo en el idioma, sino también en la narrativa japonesa. Para memorizarlo, un consejo es asociar el kanji 殻 a algo duro y externo, como una concha que necesita ser rota.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 貝殻 (kaigara) - Concha de molusco
- 甲殻 (kōkaku) - Exoesqueleto, caparazón
- 殻皮 (karakawa) - Capa externa o cáscara
- 外殻 (gaikaku) - Cáscara externa
- 布殻 (nuno-gara) - Cáscara de tejido
- 車殻 (shakara) - Estructura externa de un vehículo
- 木の殻 (ki no kara) - Corteza de madera
- 鉄の殻 (tetsu no kara) - Cáscara de hierro
- 人工殻 (jinkōkara) - Casco artificial
- 機械殻 (kikaikara) - Cáscara de máquina
- 保護殻 (hogo kara) - Cáscara de protección
- 防御殻 (bōgyo kara) - Cáscara defensiva
- 硬殻 (kōkaku) - Casco duro
- 軟殻 (nankaku) - Cáscara blanda
- 半殻 (hankara) - Meia cáscara
- 完全殻 (kanzen kara) - Cáscara completa
- 破片殻 (hapen kara) - Fragmentos de corteza
- 殻割れ (kara ware) - Casco roto
- 殻落ちる (kara ochiru) - Caída de la cáscara
- 殻破る (kara yaburu) - Rasgar la cáscara
- 殻を破る (kara o yaburu) - Rasgar la cáscara (expresión alternativa)
- 殻を割る (kara o waru) - Romper la cáscara
- 殻を脱ぐ (kara o nugu) - Pelar la cáscara
- 殻を捨てる (kara o suteru) - Descartar la cáscara
Romaji: kara
Kana: から
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: caparazón; ladrar; cáscara; paja
Significado en inglés: shell;husk;hull;chaff
Definición: piel externa. Cubrir el exterior.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (殻) kara
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (殻) kara:
Frases de Ejemplo - (殻) kara
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
Las conchas están esparcidas en la playa.
Las conchas están esparcidas en la playa.
- 貝殻 - kaigara (concha)
- が - ga (Título do sujeito)
- 浜辺 - playa
- に - en
- 散らばっている - estar disperso
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
