Traducción y Significado de: 止まる - tomaru
A palavra japonesa 止まる[とまる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações do cotidiano. Seu significado principal é "parar" ou "interromper", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre sua escrita e como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você quer entender como os japoneses usam essa palavra no dia a dia, continue lendo!
Significado y uso de 止まる
止まる é um verbo que descreve a ação de algo ou alguém que para de se mover. Pode ser usado tanto para objetos inanimados, como um carro ou um relógio, quanto para seres vivos. Por exemplo, se um trem para na estação, um japonês diria "電車が止まる" (densha ga tomaru). A palavra também pode indicar uma pausa temporária, como quando a chuva para de cair.
Vale destacar que 止まる não é usado para interrupções causadas por decisões humanas. Se alguém para de falar porque decidiu se calar, o verbo mais adequado seria やめる (yameru). Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes de japonês.
A escrita e os componentes do kanji
O kanji 止 é composto pelo radical "止め" (tome), que representa a ideia de parada ou bloqueio. Esse mesmo caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 禁止 (kinshi - proibição) e 中止 (chuushi - cancelamento). A leitura とまる (tomaru) é uma das mais comuns para esse kanji, mas ele também pode ser lido como し (shi) em certos contextos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua forma: ele lembra uma pegada no chão, como se algo tivesse marcado um ponto final. Essa associação visual pode ajudar a fixar tanto o significado quanto a escrita. No dicionário Suki Nihongo, você encontra mais detalhes sobre os radicais e outras palavras que usam esse mesmo kanji.
Uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana
No Japão, 止まる é uma palavra de alta frequência, especialmente em avisos públicos e sinalizações. Placas de trânsito com 止まれ (tomare) são onipresentes, indicando onde os veículos devem parar completamente. Esse uso reforça como a palavra está ligada a regras de segurança e organização social.
Além do contexto urbano, 止まる aparece em expressões como 時が止まる (toki ga tomaru - o tempo para), usada tanto literalmente quanto metaforicamente em músicas e literatura. Sua presença na mídia japonesa mostra como o verbo vai além do sentido físico, podendo transmitir emoções e ideias abstratas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 止まる
- 止まる - forma de diccionario
- 止まります - manera educada
- 止まりません - Forma educada negativa
- 止まった - forma pasada
- 止まっています - forma progresiva
- 止まるでしょう - Forma condicional
Sinónimos y similares
- 止める (tomeru) - detener algo, interrumpir una acción
- 中断する (chuudan suru) - interrumpir temporalmente, suspender una actividad
- 停止する (teishi suru) - parar completamente, cesar una operación
- 立ち止まる (tachidomaru) - pararse (físicamente) en un lugar
- 鎮まる (shizumaru) - calmarse, dejar de agitarse o moverse
- 止す (yasu) - detener o cesar una acción, a menudo usado en contextos más formales
Palabras relacionadas
Romaji: tomaru
Kana: とまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traducción / Significado: para detener
Significado en inglés: to come to a halt
Definición: Suspensión temporal de la operación.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (止まる) tomaru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (止まる) tomaru:
Frases de Ejemplo - (止まる) tomaru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tomaru koto wa dekinai
No puedo parar.
It cannot be stopped.
- 止まる - Detener
- こと - cosa
- は - partícula de tema
- できない - no se puede hacer
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
El sudor no se detiene debido al intenso calor.
El sudor no se detiene debido al intenso calor.
- 猛烈な - Intenso, fuerte
- 暑さ - calor
- で - a través de
- 汗 - hermana
- が - partícula de sujeto
- 止まらない - no parar, no cesar
Namida ga tomaranai
Las lágrimas siguen cayendo.
Las lágrimas no se detienen.
- 涙 - lágrima
- が - partícula de sujeto
- 止まらない - no para, no cesa
Shindou ga tomaranai
Las vibraciones no se detienen.
La vibración no se detiene.
- 振動 (しんどう) - vibración
- が - partícula de sujeto
- 止まらない (とまらない) - no para
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un pájaro está posado en el tejado.
Un pájaro al techo.
- 屋根 - techo
- の - partícula de posesión
- 上 - en arriba
- に - Artigo de localização
- 鳥 - Pájaro
- が - partícula de sujeto
- 止まっている - está posado
Kusuri ga tomaranai
La tos no para.
La tos no para.
- 咳 (せき) - tos
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 止まらない (とまらない) - no para, no cesa
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Un pájaro se detiene en el árbol.
- 梢 (kogoroshi) - cima de las árvores
- に (ni) - Partícula que indica la localización del sujeto
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 小鳥 (kotori) - pájaros pequeños
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 止まっている (tomatteiru) - parado, pousado
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
kaneru
Mantén la posición); atender; ser incapaz; estar más allá de la capacidad de uno; para que coincida con; usar; no puede; dudar
