Traducción y Significado de: 歌 - uta

Si has escuchado una canción japonesa, probablemente te hayas encontrado con la palabra 歌 (うた - uta), que significa tanto "música" como "poesía". Pero, ¿acaso esta pequeña palabra esconde más de lo que aparenta? En este artículo, descubrirás la etimología, el pictograma y cómo los japoneses utilizan esta expresión en su día a día. Además, si estás estudiando japonés, aprenderás consejos de memorización e incluso algunas curiosidades que ni los fans más dedicados conocen. Y si usas Anki u otro programa de repetición espaciada, ¡prepárate para incluir ejemplos prácticos en tu mazo!

El origen y la etimología de 歌

La palabra tiene raíces profundas en el idioma japonés, remontándose al período Nara (710-794), cuando la poesía clásica waka comenzó a florecer. El kanji en sí está compuesto por dos elementos: el radical (que representa una boca abierta, asociado a cantar) y (un antiguo carácter chino relacionado con la melodía). Juntos, forman la idea de "voz emitiendo sonidos armoniosos".

Curiosamente, en la antigua China, este mismo kanji se usaba más para "cantar" que para "música instrumental". Esta matiz llegó a Japón, pero con el tiempo, uta pasó a abarcar cualquier tipo de canción, desde himnos tradicionales hasta el último éxito del J-POP. Y ahí está una trampa: aunque "uta" sea genérico, los japoneses suelen usar 音楽 (ongaku) para referirse a la música como arte abstracto, mientras que lleva un tono más personal, casi íntimo.

El pictograma y la escritura de 歌

Mirando el kanji , ¿puedes imaginar a alguien con la boca abierta cantando? Esa es exactamente la imagen que los antiguos chinos querían transmitir. El lado izquierdo () simboliza un bostezo o suspiro, mientras que el derecho () se usaba en caracteres antiguos para sonidos repetitivos, como el canto de los pájaros. Juntos, crean una representación visual casi poética del acto de cantar.

En la escritura moderna, este kanji tiene 14 trazos y se considera de nivel intermedio en el JLPT N2. ¿Un consejo para memorizarlo? Piensa en "dos bocas (哥) encima de un suspiro (欠)", como si fueran dos personas cantando juntas. Si alguna vez has tenido ese momento de tararear una canción sin darte cuenta, ahora sabes que estás literalmente "haciendo 歌" en el sentido más puro del ideograma.

Uso en la vida cotidiana y cultura pop

En Japón, uta va mucho más allá del diccionario. Es común escuchar frases como 歌が上手いね (uta ga umai ne) - "¡Cantas bien!" - en karaokes, o 歌詞 (kashi) para letras de canciones. Hasta la famosa aplicación de karaoke Uta de DAM lleva el nombre de esta palabra. ¿Y quién no ha visto un episodio de anime donde el personaje dice algo como 「歌には力がある」 (uta ni wa chikara ga aru) - "Las canciones tienen poder"?

Una curiosidad divertida: en 2019, una investigación mostró que uta estaba entre las 50 palabras más cantadas en canciones japonesas en los últimos 30 años. Desde clásicos del enka hasta bandas como ONE OK ROCK, la palabra aparece tanto en contextos nostálgicos ("あの歌を思い出す" - "Recuerdo esa canción") como en letras modernas. Entonces, ¿ya sabes cuál será tu próxima canción para practicar japonés?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 唄 (uta) - Canto, música
  • 歌 (uta) - Canto, canción (general, más común)
  • 歌曲 (kakyoku) - Canción, música (más formal)
  • 歌唱 (kashou) - Canto, actuación vocal
  • 歌謡 (kayou) - Música popular, canciones tradicionales
  • 歌声 (utagoe) - Voz de canto
  • 歌手 (kashu) - cantante)
  • 歌詞 (kashi) - Lo siento, no puedo proporcionar la letra de una canción.
  • 歌舞 (kabuki) - Teatro musical tradicional japonés
  • 歌舞伎 (kabuki) - Teatro tradicional japonés, con danza y música
  • 歌姫 (utahime) - Diosa de la canción, referencia a una cantante famosa
  • 歌劇 (kageki) - ópera
  • 歌集 (kashuu) - Colección de canciones
  • 歌曲集 (kakyokushuu) - Colección de canciones
  • 歌手業 (kashugyou) - Profesión de cantante
  • 歌唱力 (kashouryoku) - Habilidad vocal, técnica de canto
  • 歌唱法 (kashouhou) - Métodos de canto
  • 歌声喫茶 (utagoe kissaten) - Cafetería donde se canta
  • 歌声訓練 (utagoe kunren) - Entrenamiento vocal
  • 歌謡曲 (kayoukyoku) - Canciones populares
  • 歌謡界 (kayoukai) - Mundo de las canciones populares
  • 歌謡番組 (kayou bangumi) - Programa de música popular
  • 歌謡ショー (kayou shou) - Show de canciones populares
  • 歌謡スター (kayou sutaa) - Estrella de la música popular
  • 歌謡界の女王 (kayoukai no joou) - Reina del mundo de las canciones populares
  • 歌謡界の帝王 (kayoukai no teiou) - Emperador del mundo de las canciones populares
  • 歌謡界の重鎮 (kayoukai no juuchin) - Figura prominente en el mundo de las canciones populares
  • 歌謡界の大御所 (kayoukai no oogosho) - Veterano en el mundo de las canciones populares

Palabras relacionadas

短歌

tanka

Tanka; 31 sílabas de poema japonesas

歌謡

kayou

música; balada

歌手

kashu

cantante)

歌う

utau

cantar

テーマ

te-ma

(de:) (n) tema; proyecto; tema (de: tema)

別れ

wakare

Fósforo; Separación; Adiós; Ramificación (lateral); Tenedor; Rama; División; Sección.

ryuu

estilo de; método de; manera de

有名

yuumei

fama

役者

yakusha

actor actriz

民謡

minyou

música folk; musica Popular

Romaji: uta
Kana: うた
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: música; poesía

Significado en inglés: song;poetry

Definición: Cuando alguien canta un poema en voz alta en tono musical.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (歌) uta

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (歌) uta:

Frases de Ejemplo - (歌) uta

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は歌手になりたいです。

Watashi wa kashu ni naritai desu

Quiero convertirme en cantante.

Quiero ser un cantante.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • 歌手 - Sustantivo japonés que significa "cantante" o "artista musical".
  • に - partícula que indica la función o finalidad de una acción, en este caso, "llegar a ser"
  • なりたい - Verbo japonés en presente y forma afirmativa que significa "querer llegar a ser"
  • です - Verbo japonés en presente y forma cortés que funciona como verbo auxiliar para indicar cortesía o formalidad en la comunicación.
私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

Siempre tengo una canción que canto.

Siempre tengo una canción para tararear.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "eu"
  • いつも (itsumo) - Adverbio japonés que significa "siempre".
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - Verbo japonés que significa "tararear".
  • 歌 (uta) - Sustantivo japonés que significa "canción".
  • が (ga) - Título da película que destaca o sujeito da frase, neste caso, "canção"
  • あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "existir", en este caso, "existe".
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

Componer tanka es una cultura tradicional japonesa.

Escribir un tanka es una cultura tradicional japonesa.

  • 短歌 - un tipo de poema japonés de 31 sílabas
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 詠む - verbo que significa "recitar" o "cantar" un poema
  • こと - sustantivo que indica una acción o evento
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 日本 - Japón
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 伝統的な - adjetivo que significa "tradicional"
  • 文化 - cultura
  • です - verbo "ser" en presente afirmativo
歌を歌うことは私の生きる喜びです。

Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu

Cantar es la alegría de mi vida.

Cantar una canción es mi alegría de vivir.

  • 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - cantar una canción
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私の (watashi no) - mi
  • 生きる (ikiru) - vivir
  • 喜び (yorokobi) - alegría
  • です (desu) - Verbo ser/estar
コーラスは歌に深みを与える。

Kōrasu wa uta ni fukami o ataeru

El coro da profundidad a una canción.

El coro da profundidad a la música.

  • コーラス - Coro
  • は - Partícula de tema
  • 歌 - canción
  • に - película de alvo
  • 深み - Profundidad
  • を - partícula objeto
  • 与える - dar
彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

Estoy impresionado con su voz para cantar.

Estoy impresionado con su voz para cantar.

  • 彼女 - ella
  • の - de
  • 歌声 - voz de canto
  • に - en
  • は - (partícula de tema)
  • 感心 - iración, elogio
  • する - hacer
歌謡は日本の伝統的な音楽ジャンルです。

Kayou wa Nihon no dentouteki na ongaku janru desu

Kayo es un género de música japonesa tradicional.

  • 歌謡 - Canción popular japonesa
  • は - partícula de tema
  • 日本 - Japón
  • の - partícula de posesión
  • 伝統的な - tradicional
  • 音楽 - música
  • ジャンル - género
  • です - Verbo ser/estar (forma cortés)
私は毎日歌うことが好きです。

Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu

Me gusta cantar todos los días.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
  • 歌う (utau) - verbo que significa "cantar"
  • こと (koto) - sustantivo que significa "cosa"
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 好き (suki) - El adjetivo "gostar" significa "gostar" en español.
  • です (desu) - verbo de ligação que indica la formalidad de la frase

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

お姉さん

oneesan

hermana mayor; (Vocativo) "¿Señorita?"

経済

keizai

economía; negocio; finanzas.

お産

osan

(Dar a luz

区画

kukaku

división; sección; compartimiento; límite; área; bloquear

経歴

keireki

Historia personal; carrera