Traducción y Significado de: 束 - taba

La palabra japonesa 束[たば] es un término versátil y bastante utilizado en la vida cotidiana de Japón. Si alguna vez te has preguntado sobre su significado, origen o cómo usarla correctamente, este artículo aclarará esas dudas. Vamos a explorar desde la escritura del kanji hasta ejemplos prácticos de uso, además de curiosidades culturales que hacen que esta palabra sea aún más interesante. Ya sea para estudios o simple curiosidad, entender 束[たば] puede enriquecer tu conocimiento sobre la lengua japonesa.

Significado y uso de 束[たば]

El término 束[たば] se traduce comúnmente como "haz" o "manojo". Se utiliza para referirse a objetos agrupados o atados, como un haz de flores, un manojo de dinero o incluso un paquete de hojas. Esta palabra aparece en diversos contextos, desde situaciones cotidianas hasta expresiones más específicas, demostrando su utilidad en el vocabulario japonés.

Además del sentido literal, 束[たば] también puede tener un significado simbólico en ciertas situaciones. Por ejemplo, en ceremonias tradicionales, un manojo de arroz puede representar prosperidad. Esta dualidad entre lo concreto y lo abstracto hace que la palabra sea aún más rica en matices, siendo importante prestar atención al contexto en el que se emplea.

Origen y escritura del kanji

El kanji 束 está compuesto por el radical 木 (madera) y por el componente 朿, que sugiere la idea de algo atado o contenido. Esta combinación refleja bien el significado de la palabra, ya que un haz o manojo a menudo involucra objetos unidos, como ramitas o hojas. La lectura たば es la más común, pero el kanji también puede leerse como そく en algunos compuestos, como 結束 (けっそく), que significa "unión" o "cohesión".

Curiosamente, el kanji 束 también aparece en palabras que no están directamente relacionadas con objetos físicos. Por ejemplo, 束縛 (そくばく) significa "restricción" o "limitación", mostrando cómo la idea de "atar" puede ser aplicada de forma metafórica. Esta flexibilidad hace que el estudio de este carácter sea aún más fascinante para quienes están aprendiendo japonés.

Consejos para memorizar y usar 束[たば]

Una manera eficaz de memorizar 束[たば] es asociándola a objetos del día a día que están naturalmente agrupados, como un ramo de flores o un fajo de billetes. Visualizar estos ítems puede ayudar a fijar el significado de forma más concreta. Otro consejo es practicar con frases simples, como "花の束" (ramo de flores) o "札束" (fajo de billetes), para familiarizarse con su uso.

Además, prestar atención a las palabras compuestas que incluyen 束 puede expandir tu vocabulario. Por ejemplo, 束ねる (たばねる) significa "atarlas" u "organizar en un haz", mientras que 束の間 (つかのま) se refiere a un "breve momento". Estas expresiones muestran cómo una sola palabra puede abrir puertas a diversos aprendizajes en el idioma japonés.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 縛り (Shibari) - Vinculación o restricción, generalmente aplicada a objetos o personas.
  • 縄 (Nawa) - Cuerda, usada para atar o sujetar.
  • 綱 (Tsuna) - Una cuerda o cable más grueso, utilizado normalmente para conectar o atar.
  • 縄張り (Nawabari) - Territorio o dominio, a veces ligado a restricciones de espacio.
  • 縛り付ける (Shibaritsukeru) - Atar algo con firmeza.
  • 縛る (Shibaru) - Amarrar o atar, generalmente con cuerdas.
  • 縛り上げる (Shibariageru) - Amarrar de forma elevada o en una posición fija.
  • 縛り首する (Shibarikubi suru) - Pena de muerte por ahorcamiento, acto de estrangulación.
  • 縛りつける (Shibaritsukeru) - Amarrar o conectar firmemente algo, similar a "縛り付ける".
  • 縛り込める (Shibirikomeru) - Capacidad de atar algo dentro de un espacio reducido.

Palabras relacionadas

約束

yakusoku

arreglo; promesa

束の間

tsukanoma

tiempo; tiempo breve; Breve; transicional

束ねる

tabaneru

atar en un paquete; mandar; istrar; al control; doblar (brazos)

束縛

sokubaku

Contención; esposas; restricción; aislamiento; conexión.

拘束

kousoku

restricción; contención

結束

kessoku

unidad; unidad

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

デート

de-to

fecha; seguir una fecha

連合

rengou

Unidad; Alianza

間に合う

maniau

llegar a tiempo para

Romaji: taba
Kana: たば
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: paquete; pandilla; fiebre; bobina

Significado en inglés: bundle;bunch;sheaf;coil

Definición: algo que está bien atado o enrollado.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (束) taba

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (束) taba:

Frases de Ejemplo - (束) taba

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

Intercambiamos promesas.

Hicimos una promesa.

  • 私たちは - Nosotros
  • 約束 - promesa
  • を - partícula de objeto directo
  • 交わしました - Hicimos
彼は約束を果たした。

Kare wa yakusoku o hatashita

Cumplió su promesa.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso, "ele".
  • 約束 - Sustantivo japonés que significa "promesa".
  • を - Partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso «promesa».
  • 果たした - Verbo japonés que significa "cumplir".
彼は約束を破った。

Kare wa yakusoku wo yabutta

Rompió la promesa.

Rompió su promesa.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "él".
  • 約束 - Sustantivo japonés que significa "promesa".
  • を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso "promesa"
  • 破った - verbo japonés en pasado que significa "quebró" o "violó"
彼は約束を背いた。

Kare wa yakusoku o somuita

Rompió la promesa.

Él prometió.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 約束 - Sustantivo japonés que significa "promesa".
  • を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • 背いた - Verbo japonés que significa "romper" o "violar", conjugado en pasado
彼は紙束を持っている。

Kare wa kamitsuka o motte iru

Él está sosteniendo un paquete de papel.

Tiene un paquete de papel.

  • 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • 紙束 - sustantivo japonés que significa "haz de papel"
  • を - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
  • 持っている - verbo japonés que significa "tener, poseer" en presente continuo
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Ella sufre de su restricción.

Ella sufre de su restricción.

  • 彼女 - ella
  • は - partícula de tema
  • 彼の - dele
  • 束縛 - restricción, prisión, limitación
  • に - Partítulo de destino
  • 苦しんでいる - está sufriendo
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

No hay ninguna promesa con ella.

  • 彼女との約束 - significa "compromiso con la novia"
  • は - partícula de tema
  • 無し - significa "no hay"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
拘束された状況から逃れたい。

Kousoku sareta joukyou kara nogaretai

Quiero escapar de la situación en la que estoy restringido.

Quiero escapar de la situación restringida.

  • 拘束された - significa "ser arrestado" o "ser detenido".
  • 状況 - significa "situación" o "circunstancia".
  • から - es una partícula que indica "de" o "a partir de".
  • 逃れたい - significa "querer escapar" o "querer huir".
札束を持っています。

Fudasoku wo motteimasu

Tengo un paquete de notas.

Tengo un fajo.

  • 札束 - significa "maço de dinero" en japonés.
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 持っています - verbo "motsu" conjugado en presente: "tener" o "sostener".
私は髪を束ねました。

Watashi wa kami o tabanemashita

Me até el cabello.

Usé mi cabello.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 髪 - substantivo que significa "pelo" em japonês
  • を - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
  • 束ねました - verbo que significa "atar en un moño" en japonés, conjugado en tiempo pasado

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

束