Traducción y Significado de: 日の入り - hinoiri
La expresión 「日の入り」(hinoiri) se utiliza para referirse al momento de la puesta de sol, cuando el sol desaparece en el horizonte al final del día. En japonés, la palabra está compuesta por tres caracteres: 「日」 que significa "día" o "sol", 「の」 que es una partícula de unión, y 「入」 que denota "entrar" o "adentrarse". Esta combinación transmite la imagen del sol "entrando" en la tierra o "desapareciendo" en el horizonte occidental.
Etimológicamente, 「日」 (nichi) es uno de los kanji más antiguos del idioma japonés, frecuentemente asociado al tiempo, al ciclo del día y a fenómenos celestiales. 「入」 (iri) por su parte, trae la idea de inserción y cierre. La unión de estos conceptos genera una expresión poética y descriptiva del fenómeno del atardecer que se integra con la fuerte tradición japonesa de apreciar los ciclos naturales y la belleza efímera del mundo.
Además de su acepción literal, 「日の入り」 está entrelazada con aspectos culturales y filosóficos de Japón. La puesta de sol es frecuentemente contemplada en varias tradiciones, como por ejemplo, en la literatura y el arte japonés, donde el momento es representativo de transición, cierre de un ciclo y preparación para lo nuevo. En el calendario japonés, la puesta de sol es un componente que influye en ceremonias y festividades, reflejando la profunda conexión que la cultura japonesa tiene con la naturaleza.
La apreciación de la puesta de sol, o 「日の入り」, también dialoga con el fenómeno cultural japonés llamado "Mono no Aware", que se refiere a la sensibilidad o empatía hacia la efimeridad de las cosas. Al observar el sol ponerse, los japoneses a menudo reflexionan sobre el paso del tiempo y la belleza inherente en la transitoriedad, sentimientos que están fuertemente impregnados en la cultura japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 夕焼け (yuuyake) - Colores del cielo al atardecer, a menudo refiriéndose al brillo y a las nubes coloridas.
- 夕陽 (yuuyou) - Sol poniente; el propio sol a medida que se pone en el horizonte.
- 夕日 (yuuhi) - Sol de la tarde, específicamente el sol visible durante el atardecer.
- 夕暮れ (yuugure) - Crepúsculo; el período de transición después de la puesta del sol hasta que oscurece.
Palabras relacionadas
Romaji: hinoiri
Kana: ひのいり
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: Atardecer
Significado en inglés: sunset
Definición: el sol se pone debajo del horizonte.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (日の入り) hinoiri
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (日の入り) hinoiri:
Frases de Ejemplo - (日の入り) hinoiri
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hinon'iri wa utsukushii desu
La puesta de sol es hermosa.
La puesta de sol es hermosa.
- 日の入り - significa "puesta de sol" en japonés
- は - partícula de tema
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" o "hermoso"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
