Traducción y Significado de: 手間 - tema

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre la cultura de Japón, ya debes haberte encontrado con la palabra 手間[てま]. Aparece en conversaciones cotidianas, en animes y hasta en manuales de instrucciones, pero su significado va más allá de una simple traducción. En este artículo, vamos a explorar lo que 手間 realmente representa, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y por qué entender su contexto cultural puede enriquecer tu vocabulario.

Además de desvelar el significado y el origen de esta palabra, analizaremos su frecuencia en diferentes situaciones, desde tareas domésticas hasta entornos profesionales. Si deseas aprender japonés de forma práctica, entender términos como 手間 es esencial para evitar malentendidos y comunicarte con más naturalidad.

El significado y el origen de 手間

La palabra 手間 está compuesta por dos kanjis: 手 (mano) y 間 (intervalo, tiempo). Juntos, transmiten la idea de "trabajo manual", "esfuerzo necesario" o "tiempo dedicado" a una tarea. A diferencia de otras expresiones que se enfocan solo en el resultado, 手間 enfatiza el proceso — el cuidado y la atención que se requieren para concluir algo.

Según el diccionario 広辞苑, uno de los más respetados en Japón, 手間 surgió en el período Edo (1603-1868), cuando artesanos y agricultores lo usaban para describir el tiempo y la habilidad necesarios en su oficio. A pesar de ser antigua, la palabra sigue siendo relevante, especialmente en contextos que valoran la paciencia y el esmero, como la culinaria tradicional o la artesanía.

Cómo y cuándo usar 手間 en la vida cotidiana

En el japonés moderno, 手間 se utiliza frecuentemente para expresar que algo requiere dedicación. Por ejemplo, al decir 手間がかかる (tema ga kakaru), indicas que una tarea demanda tiempo y esfuerzo. Esta expresión aparece tanto en avisos ("Este producto requiere montaje") como en elogios ("Tu pastel casero muestra cuánto 手間 has puesto").

Es importante notar que 手間 no tiene connotación negativa por sí solo. Todo depende del contexto. Un chef puede enorgullecerse del 手間 en su plato, mientras que un empleado puede quejarse del 手間 extra causado por un proceso burocrático. La palabra refleja la percepción japonesa de que el trabajo duro y la atención a los detalles tienen un valor intrínseco.

手間 y la cultura japonesa

Entender 手間 va más allá de la lingüística — es una ventana hacia valores culturales. En Japón, hay un aprecio especial por cosas que llevan 手間, como las meticulosas ceremonias del té o las reparaciones artesanales. Este concepto se opone a la mentalidad de "atajos" y está vinculado a filosofías como 一期一会 (ichigo ichie), la idea de que cada momento es único y merece cuidado total.

En animes y dramas, encontrarás 手間 en diálogos sobre comida casera ("母の手間のかけた料理" — la comida que mi madre preparó con dedicación) o en proyectos escolares. Incluso las empresas utilizan el término en lemas para destacar productos hechos con esmero. Reconocer estos usos ayuda a comprender por qué ciertas traducciones literales fallan en capturar la esencia de 手間.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 手間暇 (temahima) - Tiempo y esfuerzo
  • 労力 (rōryoku) - Esfuerzo físico o mental
  • 労働 (rōdō) - Trabajo, especialmente en sentido físico
  • 苦労 (kurō) - Dificultad, sufrimiento enfrentado anteriormente
  • 手続き (tetsuzuki) - Proceso, procedimiento oficial, puede involucrar tiempo y esfuerzo en documentos.
  • 手配 (tehai) - Organización, arreglos; puede incluir planificación y esfuerzo
  • 手伝 (tedasu) - Apoyo, asistencia en alguna tarea, implicando un esfuerzo serio.
  • 手数 (tesū) - Complicaciones o esfuerzo adicional necesario
  • 手際 (tegiwa) - Habilidad y destreza en realizar tareas, relacionada con el esfuerzo.
  • 手引き (tebiki) - Orientación o guía, proporcionando apoyo en tareas
  • 手助け (tedasuke) - Ayudar o auxiliar en tareas, enfatizando apoyo práctico.

Palabras relacionadas

煩わしい

wazurawashii

problemático; irritante; complicado

態々

wazawaza

expresamente; especialmente; hacer algo especialmente y no incidentalmente

ややこしい

yayakoshii

intrigante; enredo; complicado; complejo

厄介

yakkai

problema; cargar; Cuidadoso; Molestar; inquietud; dependencia; apoyo; amabilidad; obligación

面倒

mendou

problema; dificultad; Cuidadoso; atención

手数

tekazu

número de movimientos; problema

掛かる

kakaru

tomar (por ejemplo, tiempo, dinero, etc.); colgar

鬱陶しい

uttoushii

sucio; depresivo

手間

Romaji: tema
Kana: てま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: tiempo; trabajar

Significado en inglés: time;labour

Definición: invertir tiempo y esfuerzo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (手間) tema

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (手間) tema:

Frases de Ejemplo - (手間) tema

A continuación, algunas frases de ejemplo:

手間を省くことが大切です。

tema wo habuku koto ga taisetsu desu

Es importante ahorrar tiempo y esfuerzo.

Es importante ahorrar tiempo.

  • 手間を省く - significa "ahorrar tiempo y esfuerzo".
  • こと - es una palabra que indica que la frase anterior es un sustantivo.
  • が - es una partícula que indica que la frase anterior es el sujeto de la frase siguiente.
  • 大切 - significa "importante" o "valioso".
  • です - es una forma educada de afirmar algo.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

手間