Traducción y Significado de: 成る丈 - narutake

A palavra japonesa 成る丈[なるたけ] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como empregar essa expressão corretamente ou qual sua origem, veio ao lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para estudantes de japonês.

Além de entender a tradução literal de 成る丈, é importante conhecer seu contexto de uso e como os japoneses a percebem no dia a dia. Será que ela aparece frequentemente em conversas? Existem situações em que seu uso pode soar estranho? Vamos responder essas e outras questões ao longo do texto, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais.

Significado e uso de 成る丈

O termo 成る丈[なるたけ] é formado pelos kanjis 成る (naru), que significa "tornar-se" ou "ser realizado", e 丈 (take), que pode indicar "extensão" ou "medida". Juntos, eles transmitem a ideia de "o máximo possível" ou "na medida do possível". Essa expressão é frequentemente usada para expressar esforço ou dedicação em realizar algo dentro dos limites disponíveis.

Um aspecto interessante sobre 成る丈 é que ela aparece mais em contextos escritos ou formais do que em conversas casuais. Embora não seja considerada uma palavra rara, seu uso no cotidiano pode ser menos frequente do que expressões similares como できるだけ (dekiru dake). Isso não significa que seja obsoleta, mas sim que possui um tom um pouco mais literário ou deliberado.

Origen y componentes de la palabra

A etimologia de 成る丈 remonta ao japonês clássico, onde 丈 (take) originalmente se referia à altura ou estatura de uma pessoa. Com o tempo, esse kanji ou a representar também a noção abstrata de "extensão" ou "limite". Já 成る (naru) mantém seu significado básico de transformação ou realização desde os textos antigos. A combinação desses elementos cria uma expressão que sugere ação dentro de certos parâmetros.

Vale destacar que 丈 não é um kanji extremamente comum no vocabulário diário, o que contribui para o caráter um pouco mais formal de 成る丈. Sua leitura "take" nessa palavra é a mesma usada em outros contextos, como 丈夫 (joubu - robusto) ou 丈量 (youryou - medição), mostrando uma consistência na pronúncia que pode ajudar na memorização.

Dicas para usar 成る丈 corretamente

Para empregar 成る丈 de maneira natural, é útil lembrar que ela funciona melhor em situações onde se quer enfatizar um esforço consciente dentro de certos limites. Por exemplo, ao dizer "farei o máximo possível para ajudar", 成る丈 se encaixaria bem. No entanto, em contextos mais informais, os japoneses podem optar por variações mais coloquiais.

Uma estratégia para memorizar essa expressão é associar o kanji 丈 à ideia de "limite" ou "medida", enquanto 成る remete à ação de se tornar ou realizar. Juntos, eles pintam a imagem de algo sendo feito dentro de certos parâmetros. Essa visualização pode ajudar a fixar não apenas o significado, mas também o sentimento por trás da palavra.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 成り立ち (Naritalachi) - Origen, en lo que se refiere a cómo algo se establece o se forma
  • あり方 (Ari kata) - Modo de ser, la manera en que algo debe existir
  • 姿勢 (Shisei) - Postura, actitud o consideración con respecto a algo
  • 姿 (Sugata) - Apariencia, la forma o figura externa de algo
  • 形 (Kata) - Forma, estructura o configuración de algo concreto
  • 様子 (Yousu) - Estado, apariencia general o situación de algo observable
  • 状態 (Joutai) - Estado, condición de un objeto o situación, a menudo en un contexto físico.
  • 状況 (Joukyou) - Situación, el contexto o circunstancias en las que algo ocurre
  • 状態状況 (Joutai joukyou) - Estado y situación, una combinación que enfatiza la condición en una circunstancia específica.

Palabras relacionadas

成る丈

Romaji: narutake
Kana: なるたけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: tanto como sea posible; si es posible

Significado en inglés: as much as possible;if possible

Definición: La longitud del tallo o ramas de una planta.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (成る丈) narutake

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (成る丈) narutake:

Frases de Ejemplo - (成る丈) narutake

A continuación, algunas frases de ejemplo:

成る丈は人それぞれです。

Naru take wa hito sorezore desu

La longitud es individual.

  • 成る丈 (narujou) - significa "altura que se alcanza" o "éxito que se logra" y es una expresión japonesa que hace referencia a la realización personal.
  • は (wa) - partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
  • 人 (hito) - significa "persona" en japonés.
  • それぞれ (sorezore) - significa "cada uno" o "individualmente" en japonés.
  • です (desu) - es una forma educada de decir "es" en japonés.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

成る丈