Traducción y Significado de: 憎む - nikumu
La palabra japonesa 憎む [にくむ] lleva un peso emocional intenso, representando un sentimiento profundo de odio o aversión. Si estás buscando entender su significado, origen o cómo usarla correctamente en frases, este artículo explorará todo eso de forma clara y práctica. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones precisas para estudiantes y curiosos del idioma japonés, garantizando que no solo memorices, sino que también comprendas el contexto cultural detrás de cada término.
Significado y uso de 憎む
憎む es un verbo que expresa un sentimiento fuerte de odio o repulsión dirigido a alguien o algo. A diferencia de palabras más suaves como 嫌い (no gustar), 憎む implica una carga emocional más intensa, a menudo ligada a resentimientos profundos o heridas duraderas. Por ejemplo, puede usarse para describir el odio hacia una persona que ha causado un gran sufrimiento o hacia una situación injusta.
Cabe destacar que, en Japón, expresar emociones negativas abiertamente no es común, por lo que el uso de 憎む tiende a aparecer más en contextos dramáticos, como en literatura, películas o discusiones serias. En el día a día, los japoneses generalmente optan por términos menos intensos para evitar conflictos directos.
Origen y escritura del kanji
El kanji 憎 está compuesto por el radical 忄 (que indica emociones) y 曾 (que sugiere repetición o acumulación). Esta combinación refleja bien el significado de la palabra: un odio que se acumula con el tiempo. La lectura にくむ (nikumu) es una de las formas kun'yomi, es decir, la pronunciación nativa japonesa asociada al kanji.
Es interesante notar que, aunque el kanji en sí no sea de los más complejos, su presencia en textos cotidianos es relativamente rara. Esto refuerza la idea de que 憎む es una palabra reservada para situaciones extremas, no siendo usada con frecuencia en conversaciones casuales.
Contexto cultural y cuidados en el uso
En Japón, donde la armonía social (和) es altamente valorada, expresar odio abiertamente puede ser visto como una falta de etiqueta. Por eso, 憎む aparece con más frecuencia en contextos ficticios, como dramas históricos o mangas, donde los conflictos emocionales se exageran para efecto dramático. En situaciones reales, los japoneses tienden a suavizar su lenguaje incluso cuando sienten ira.
Para estudiantes de japonés, es importante entender que 憎む no debe usarse a la ligera. Su uso inadecuado puede causar malentendidos graves, ya que conlleva una connotación muy fuerte. En su lugar, palabras como 嫌う (kiarau) o 苦手 (nigate) pueden transmitir incomodidad o antipatía sin el mismo peso emocional.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 憎む
- 憎む - infinitivo
- 憎まない - negativo
- 憎まれる - iva
- 憎んだ - pasado
Sinónimos y similares
- 憎しみ (nikushimi) - Odiar intensamente, resentimiento profundo.
- 恨み (urami) - Sentimiento de rencor o amargura, con frecuencia en respuesta a una agravio.
- 恨む (uramu) - Sentir rencor u odio; lamentar una ofensa recibida.
- 嫌う (kirau) - Despreciar o tener aversión a algo o alguien.
- 嫌悪する (ken'o suru) - Sentir aversión o repugnancia profunda.
- 憎悪する (zōo suru) - Sentir odio intenso; estar dominado por sentimientos de odio.
- 憎み合う (nikumiau) - Tener sentimientos recíprocos de odio entre dos partes.
- 憎まれる (nikumareru) - Ser odiado; ser objeto de aversão.
- 憎まれ役 (nikumare-yaku) - El papel de ser odiado; alguien que está hecho para ser desaprobado.
Romaji: nikumu
Kana: にくむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: odiar; detestar
Significado en inglés: to hate;to detest
Definición: Odio: Sentir antipatia o hostilidad hacia una persona o cosa en particular.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (憎む) nikumu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (憎む) nikumu:
Frases de Ejemplo - (憎む) nikumu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
