Traducción y Significado de: 慕う - shitau
La palabra japonesa 慕う (したう) lleva un significado profundo y emocional, a menudo traducido como "amar profundamente", "anhelar" o "sentir nostalgia". Si estás buscando entender mejor su uso, origen o cómo encaja en la cultura japonesa, este artículo explorará todo eso de manera clara y práctica. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones precisas y útiles para estudiantes y curiosos de la lengua japonesa.
Además de desvelar el significado de 慕う, abordaremos su contexto cultural, frecuencia en la vida diaria e incluso consejos para memorizarla correctamente. Ya sea para enriquecer tu vocabulario o simplemente para satisfacer tu curiosidad, esta guía te ayudará a comprender esta palabra de manera completa.
Significado y uso de 慕う
慕う expresa un sentimiento de afecto profundo, a menudo ligado a la iración o la nostalgia. A diferencia de otros términos como 愛する (amar), lleva una matiz de reverencia o añoranza, como cuando se extraña a alguien que se ha ido o se ira a una figura distante. Es común verla en contextos literarios o conversaciones más emotivas, pero no es una palabra que se use de manera casual en el día a día.
Un ejemplo clásico es su uso para describir el afecto por un mentor o una persona mayor. En Japón, la relación entre maestro y discípulo, o incluso entre generaciones, a menudo está marcada por este tipo de sentimiento respetuoso y cálido. Por eso, 慕う aparece con frecuencia en narrativas históricas u obras que exploran lazos profundos.
Origen y escritura del kanji
El kanji 慕 está compuesto por el radical 心 (corazón) en la parte inferior, lo que ya indica su relación con los sentimientos. La parte superior, 莫, tiene origen en un carácter antiguo que sugería "oscuro" u "oculto", reforzando la idea de algo profundo y no superficial. Juntos, estos elementos forman la noción de un afecto que proviene de lo íntimo, a menudo no expresado abiertamente.
Vale destacar que 慕う no es un verbo de los más comunes en el japonés moderno. Aparece más en textos formales, poesía o situaciones específicas donde se quiere enfatizar un vínculo emocional intenso. Su uso cotidiano es raro, lo que la convierte en una palabra especial para cuando se quiere transmitir un sentimiento más refinado o nostálgico.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una manera eficaz de fijar 慕う es asociarla a situaciones donde hay una profunda iración, como el respeto por un querido profesor o la añoranza de un ser querido. Piensa en frases como "慕う気持ち" (sentimiento de afecto) o "師を慕う" (adorar al maestro) para crear conexiones mentales sólidas. Repetir estas estructuras en contextos reales ayuda a internalizar el vocabulario.
Otro consejo es observar su aparición en dramas de época o literatura japonesa, donde la palabra surge con más frecuencia. Ver obras que retratan relaciones de mentor-aprendiz, como algunas películas de samuráis, puede ser una forma inmersiva de entender mejor cómo y cuándo usarla. Con el tiempo, naturalmente absorberás sus matices y aplicaciones.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 慕う
- 慕う - Forma positiva
- 慕わない - Forma negativa
- 慕います - Forma educada
- 慕っている - Forma continua
- 慕おう - Forma condicional
Sinónimos y similares
- 憧れる (akogareru) - Desear intensamente; tener ansia por algo o alguien.
- 愛する (aisuru) - Amo; sentimiento profundo de amor.
- 尊敬する (sonkei suru) - Respetar; tener iración y consideración por alguien.
- 敬う (uyamau) - Honrar; mostrar respeto y reverencia.
- 崇拝する (suhai suru) - Venerar; adorar o tener devoción intensa.
- 慕わしい (shitawashii) - Querido; que evoca amor y cariño.
- 恋い慕う (koi shita u) - Sentir amor intenso y nostalgia; desear a alguien afectuosamente.
Romaji: shitau
Kana: したう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: anhelar; perder; adorar; amar mucho
Significado en inglés: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly
Definición: Sentirse profundamente amado por sus seres queridos.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (慕う) shitau
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (慕う) shitau:
Frases de Ejemplo - (慕う) shitau
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
La iro.
La anhelo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa «adorar» o «tener afecto por» conjugado en presente continuo
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
