Traducción y Significado de: 慌てる - awateru

Se você já se sentiu perdido no meio de uma situação inesperada, talvez já tenha vivido o que os japoneses chamam de 慌てる (あわてる). Essa palavra, que significa "ficar confuso" ou "desconcertado", é usada para descrever aqueles momentos em que a pressão bate e a cabeça parece não acompanhar. Mas de onde vem esse termo? Como ele é escrito e usado no dia a dia? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia de 慌てる, seu pictograma, significado profundo e até dicas para memorizá-lo. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Origem e etimologia de 慌てる

A palavra 慌てる tem raízes que remontam ao kanji , composto pelos radicais (coração/mente) e (violento/caótico). Juntos, eles pintam a imagem de uma mente em turbulência, um coração batendo descomado. Não é à toa que o verbo carrega esse sentido de desorganização interna. Curiosamente, a leitura あわてる (awateru) surgiu como uma variação coloquial de あわただしい (awatadashii), que descreve algo agitado ou apressado.

No período Edo, o termo já era usado para descrever tanto a pressa física quanto a confusão mental. Uma curiosidade interessante: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você pode ouvir あわてんぼう (awatembou) para se referir a alguém que vive nesse estado de correria. E se você já viu um japonês esquecer a carteira no trem e sair correndo atrás, sabe exatamente o que é 慌てる na prática.

O kanji e seu significado visual

O caractere é uma aula de semiótica em si mesmo. O radical à esquerda, uma versão simplificada de (coração), já entrega que a palavra está ligada a emoções. Já o lado direito, , traz a ideia de caos — como um campo () sendo varrido por ventos fortes. Quando você junta os dois, tem literalmente um "coração em tempestade", perfeito para descrever aquela sensação de perder o controle.

Para memorizar, uma técnica que funciona bem é associar o kanji a situações reais. Imagine-se chegando atrasado numa estação de trem em Tóquio: o coração acelera (), as pernas se movem feito vento (), e pronto — você está 慌てる. Esse tipo de associação visual ajuda a fixar não só a escrita, mas o contexto emocional por trás dela.

Uso en la vida cotidiana y expresiones populares

No Japão, 慌てる aparece em várias situações do dia a dia. Desde o chefe que esqueceu uma reunião importante até a dona de casa que deixou o fogão ligado. Uma expressão comum é 慌て者 (awatemono), usada para descrever pessoas que vivem no modo "susto constante". Outra pérola é o provérbio 慌てる乞食は貰いが少ない (awateru kojiki wa morai ga sukunai) — algo como "mendigo apressado ganha menos", alertando que agir na correria só piora as coisas.

Nas redes sociais japonesas, é comum ver memes com o hashtag #慌てた acompanhando situações engraçadas — como derrubar o celular no metrô ou confundir wasabi com sorvete. E aqui vai uma dica cultural: japoneses costumam usar 慌てる com um tom mais leve que "entrar em pânico". É aquela confusão momentânea, não um ataque de nervos. Por isso, se um amigo japonês disser すっかり慌てちゃった!, provavelmente está rindo da própria trapalhada.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 慌てる

  • 慌てる - Forma básica
  • 慌てない - negativo
  • 慌てました - pasado
  • 慌てられる - potencial
  • 慌てて - forma té
  • 慌てよう - Imperativo

Sinónimos y similares

  • あわてる (awateru) - estar agitado o apurado.
  • おろおろする (orooro suru) - entrar en pánico o ansioso, sin saber qué hacer.
  • ひやひやする (hiyahiya suru) - síntoma de nerviosismo o preocupación, como un frío en el estómago.
  • たじろぐ (tajirogu) - dudar o titubear ante una situación inesperada.
  • どうすることもできない (dou suru koto mo dekinai) - no poder hacer nada al respecto de una situación.
  • うろたえる (urotaeru) - quedarse confundido o desorientado en una situación crítica.
  • まごつく (magotsuku) - quedar aturdido o indeciso, generalmente por falta de experiencia.
  • あわてふためく (awatefutameku) - actuar de manera desorganizada debido a la agitación o pánico.

Palabras relacionadas

まごまご

magomago

Confuso

慌てる

Romaji: awateru
Kana: あわてる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: confundirse (desconcertado desorganizado)

Significado en inglés: to become confused (disconcerted disorganized)

Definición: 【pánico】 No poder calmar las cosas y volverse impaciente.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (慌てる) awateru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (慌てる) awateru:

Frases de Ejemplo - (慌てる) awateru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は試験前にいつも慌てます。

Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu

Siempre me agitado antes de los exámenes.

Siempre entro en pánico antes del examen.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 試験 (shiken) - sustantivo japonés que significa "examen"
  • 前に (mae ni) - expresión que significa "antes de"
  • いつも (itsumo) - Adverbio japonés que significa "siempre".
  • 慌てます (awatemasu) - verbo japonés que significa "quedarse agitado, nervioso"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

迫る

semaru

acercarse; prensa

飼う

kau

mantener; crear; alimentar

決まる

kimaru

decidir; estar solucionado; Mantente bien en (ropa)

下さる

kudasaru

dar; verificar

言付ける

kotodukeru

enviar palabras; Para enviar un mensaje