Traducción y Significado de: 怪我 - kega
La palabra japonesa 怪我 [けが] es un término común en el vocabulario cotidiano, pero lleva matices interesantes que muchos estudiantes de japonés pueden no conocer. Si alguna vez te has preguntado sobre su significado exacto, cómo usarla correctamente o incluso su origen, este artículo va a aclarar esas dudas. Vamos a explorar desde la escritura en kanji hasta curiosidades culturales que hacen que esta palabra sea única en el idioma japonés.
En el diccionario Suki Nihongo, 怪我 se define como "herida" o "lesión", pero su uso va más allá del sentido físico. Entender cómo aparece en contextos reales y su relación con la cultura japonesa puede enriquecer su aprendizaje. Aquí, descubrirá detalles prácticos para aplicar este conocimiento en conversaciones o estudios.
Significado y uso de 怪我 en el japonés cotidiano
El término 怪我 describe principalmente lesiones físicas, como cortes, contusiones o fracturas. A diferencia de palabras como 傷 (kizu), que puede indicar tanto heridas como cicatrices emocionales, 怪我 tiene un enfoque más objetivo en el daño corporal reciente. Por ejemplo, al decir 転んで怪我をした (koronde kega o shita), la persona está comunicando que se cayó y se lastimó.
Sin embargo, en algunos contextos informales, 怪我 también puede usarse metafóricamente para hablar de perjuicios no físicos. Un japonés puede bromear que 時間の怪我 (jikan no kega) después de perder horas en algo improductivo, pero este uso es menos común. La regla general es: cuando haya duda, asocie 怪我 con lesiones corporales para evitar malentendidos.
El origen y la escritura de los kanjis de 怪我
La composición en kanji de 怪我 es curiosa. El primer carácter, 怪, significa "extraño" o "misterioso", mientras que 我 representa "yo" o "ego". Juntos, sugieren la idea de "algo extraño sucediendo al cuerpo", lo que históricamente reflejaba la visión de que las heridas eran eventos inesperados y no deseados. Esta etimología está confirmada por fuentes como el 漢字源 (Diccionario de Kanji).
Cabe destacar que 怪我 es un ejemplo de jukujikun - cuando la lectura de los kanjis no sigue las pronunciaciones on'yomi o kun'yomi habituales. Aunque けが es la lectura estándar, en algunos dialectos regionales como el de Okinawa, pueden ocurrir variaciones en la pronunciación. Para los estudiantes, memorizar que "kega = herida" ya es suficiente para la mayoría de las situaciones.
Consejos culturales y frecuencia de uso
En Japón, avisar sobre una 怪我 pequeña es más común que en muchas culturas occidentales. Esto refleja la valoración de la prevención y el cuidado colectivo. En escuelas o empresas, es normal informar incluso de pequeños rasguños para evitar complicaciones. Esta atención hace que 怪我 aparezca con frecuencia en avisos públicos, como 怪我に注意 (kega ni chuui) - "cuidado con lesiones".
Una curiosidad verificable es el uso de esta palabra en mangas y animes con temas deportivos o de acción. En obras como "Haikyuu!!" o "My Hero Academia", 怪我 surge naturalmente en los diálogos sobre entrenamientos o batallas. Observar estos ejemplos reales puede ayudar a afianzar el vocabulario. Para la memorización, asocia el 我 (ego) del kanji con la idea de que las heridas afectan a uno mismo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 傷害 (shougai) - Daño físico, lesión.
- けが (kega) - Lesión, herida.
- けがする (kega suru) - Dañarse, sufrir una lesión.
- 負傷 (fushou) - Lesión, herida, generalmente utilizada en contextos de accidentes.
- けが人 (kega nin) - Persona herida, lesionada.
- けが者 (kega sha) - Persona herida, similar a けが人, pero puede ser usado de forma más general.
- 傷 (kizu) - Cicatriz, herida; también puede referirse a daños en objetos.
- 傷つく (kizutsuku) - Ser herido, sufrir un daño emocional o físico.
- 傷つける (kizutsukeru) - Causar heridas a alguien o algo.
- 傷害を与える (shougai o ataeru) - Causar daño o lesión a alguien.
- 傷害を受ける (shougai o ukeru) - Ser herido o sufrir daño.
- 傷害を加える (shougai o kuwaeru) - Infligir daño o lesión a alguien.
- 傷害を被る (shougai o kaburu) - Sufrir daño, ser afectado por lesiones.
Palabras relacionadas
Romaji: kega
Kana: けが
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: lesión (al objeto animado); herir
Significado en inglés: injury (to animate object);hurt
Definición: Un estado de lesión física o dolor.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (怪我) kega
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (怪我) kega:
Frases de Ejemplo - (怪我) kega
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Ki ga tsukete kudasai
Por favor, tenga cuidado de no lastimarse.
Tenga cuidado de no lastimarse.
- 怪我 - lesión
- を - partícula objeto
- しない - negación del verbo "hacer"
- ように - expresión que indica el propósito u objetivo
- 気をつけて - verbo "tener cuidado"
- ください - verbo "dar", utilizado como petición cortés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
