Traducción y Significado de: 思い込む - omoikomu
Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre palabras que expresan estados mentales, ya debes haberte encontrado con el término 思い込む (おもいこむ). Esta palabra lleva matices interesantes sobre cómo las personas internalizan creencias o ideas, a menudo de manera equivocada. En este artículo, exploraremos su significado, origen y uso en la vida cotidiana japonesa, además de consejos para memorizarla correctamente. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones claras y prácticas para quienes quieren dominar el idioma.
El significado de 思い込む y su traducción.
思い込む es un verbo japonés que puede traducirse como "creer firmemente", "convencerse" o incluso "estar obsesionado con una idea". Describe la acción de internalizar una creencia, ya sea verdadera o no. A diferencia de simplemente pensar (思う), 思い込む implica una convicción más profunda, a menudo sin cuestionamiento.
Un aspecto interesante es que esta palabra puede tener tanto connotaciones positivas como negativas. Por ejemplo, alguien puede 思い込む que es capaz de alcanzar un objetivo (positivo) o, por otro lado, creer ciegamente en algo falso (negativo). Esta dualidad hace que el contexto sea esencial para interpretarla correctamente.
La origen y los kanjis de 思い込む
La palabra 思い込む está formada por los kanjis 思 (pensar) y 込む (sumergirse, entrar profundamente). Juntos, transmiten la idea de "sumergirse en un pensamiento", lo que explica su significado de convicción intensa. El kanji 込む se utiliza frecuentemente en verbos compuestos para indicar profundidad o dedicación, como en 打ち込む (dedicarse a algo).
Vale la pena destacar que 思い込む no es una expresión antigua o rara. Aparece con cierta frecuencia en conversaciones cotidianas, literatura e incluso en letras de canciones. Sin embargo, su uso requiere atención, ya que lleva una carga emocional que va más allá de un mero "creer".
Cómo usar 思い込む en el día a día
En Japón, 思い込む se utiliza cuando alguien actúa basándose en una suposición que puede no ser verdadera. Por ejemplo, una persona que cree que no es lo suficientemente buena para un trabajo y se rinde antes de intentarlo está 思い込んでいる. Este tipo de autosabotaje es uno de los contextos más comunes para la palabra.
Otro uso frecuente es en situaciones donde hay un equívoco persistente. Si alguien insiste en que un colega no le gusta sin ninguna prueba concreta, los japoneses pueden decir: 彼はそう思い込んでいる (Él está convencido de eso). Aquí, queda clara la idea de una creencia arraigada, pero no necesariamente real.
Consejos para memorizar 思い込む
Una manera eficaz de fijar esta palabra es asociarla a situaciones donde las personas actúan por prejuicio o ideas preconcebidas. Piensa en frases como "Ella se convenció de que no iba a pasar el examen" (彼女はテストに合格できないと思い込んだ) para crear conexiones mentales sólidas.
Otra recomendación es observar el kanji 込む en otros verbos que indican un profundo involucramiento, como 熱中する (entregarse a algo) o 没頭する (concentrarse totalmente). Este patrón ayuda a entender la esencia de 思い込む como un pensamiento que "se ha sumergido" demasiado en la mente.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 思い込む
- 思い込む Forma base: forma base
- 思い込みます - Forma educada o formal forma ます
- 思い込んで - Forma て て forma
- 思い込める - Forma potencial - Forma potencial
- 思い込んだ - Forma pasada
Sinónimos y similares
- 思い込み (omoikomi) - Convicción, creencia sin base en la realidad
- 思い込んでいる (omoikonde iru) - Estar convencido, tener una fuerte creencia en algo
- 信じ込む (shinjikomu) - Creer firmemente, tener fe inquebrantable en algo
- 決め込む (kimekomu) - Decidir de antemano, tomar una decisión firme y comprometida
- 着目する (chakumoku suru) - Enfocar, prestar atención en algo específico
Palabras relacionadas
Romaji: omoikomu
Kana: おもいこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: estar bajo la impresión de que; estar convencido de eso; Imagina eso; hacer que el corazón se ponga; estar decidido a.
Significado en inglés: to be under impression that;to be convinced that;to imagine that;to set one's heart on;to be bent on
Definición: Tener las mismas opiniones e ideas que los demás tienen.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (思い込む) omoikomu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (思い込む) omoikomu:
Frases de Ejemplo - (思い込む) omoikomu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
