Traducción y Significado de: 彼此 - arekore
Si alguna vez te has encontrado tratando de explicar algo sin poder definir exactamente qué, tal vez ya hayas usado una expresión como 彼此[あれこれ] sin siquiera darte cuenta. Esta palabra japonesa, que puede ser traducida como "esto y aquello" o "una cosa u otra", es uno de esos términos versátiles que los japoneses adoran utilizar en las conversaciones cotidianas. En este artículo, vamos a desentrañar desde la curiosa origen del kanji hasta cómo aparece en situaciones cotidianas en Japón — y por qué es tan útil para quienes quieren sonar naturales en el idioma.
Además del significado y traducción, descubrirás cómo los japoneses utilizan あれこれ para evitar detalles innecesarios o cuando están indecisos. Y si estás preocupado por memorizar, no te preocupes: al final, dejamos un consejo infalible que incluso los estudiantes más olvidadizos adoran. Ah, y claro, como Suki Nihongo es el mayor diccionario de japonés en línea, incluimos ejemplos listos para que los pongas en Anki y potencies tus estudios.
La Origen y los Kanji de 彼此
Los kanji 彼此 son un caso interesante de "préstamo semántico". Originalmente, 彼 (あれ) significa "eso" o "él", mientras que 此 (これ) quiere decir "esto" o "este". Juntos, forman un par que representa la idea de "cosas variadas" o "asuntos diversos". La lectura あれこれ, sin embargo, es un ejemplo de kun'yomi (lectura japonesa) aplicada a combinaciones menos literales — algo así como tomar dos opuestos y crear un nuevo significado.
Curiosamente, esta construcción no es exclusiva del japonés. En chino clásico, 彼此 (bǐcǐ) tiene un uso similar, indicando "ambos lados" o "recíproco". Los japoneses adaptaron el término, pero le dieron un tono más coloquial. Si ya has visto a un anciano quejándose de あれこれうるさい ("quejándose de esto y de aquello"), te diste cuenta de cómo la palabra ganó vida propia en el día a día de Japón.
Uso en el Día a Día: Cuando los Japoneses Sueltan un "Arekore"
Imagina una escena común: alguien llega tarde y, en lugar de dar explicaciones largas, suelta un あれこれあって ("por un montón de razones"). Esa es la magia de la palabra: permite evitar detalles aburridos sin sonar grosero. En oficinas, es común escuchar frases como あれこれ考えたけど ("pensé en varias cosas, pero..."), casi un código para "discutimos mil opciones y no decidimos nada".
Pero cuidado: en contextos formales, abusar de あれこれ puede dar la impresión de que estás siendo evasivo. Una vez, un amigo mío lo usó en una entrevista de trabajo ("あれこれ経験があります") y el entrevistador respondió: "¿Cuáles, exactamente?". La clave aquí es equilibrar: la palabra es perfecta para conversaciones informales, pero en correos electrónicos profesionales, es mejor listar los "esto y aquello" de forma clara.
Consejos para Memorizar y No Confundir
Una manera divertida de fijar あれこれ es asociarla al movimiento de va y viene. Piensa en los kanji como dos personas apuntando a lados opuestos (彼 para lejos, 此 para cerca). Cuando estés estudiando, intenta crear flashcards con ejemplos reales: anota la frase あれこれ買いすぎた ("compré un montón de cosas") y pégala en el refrigerador cada vez que te excedas en las compras.
Otro truco es recordar que あれこれ muchas veces aparece junto a verbos como 言う (decir), する (hacer) o 考える (pensar). Si escuchas a alguien en el metro de Tokio suspirando y soltando un あれこれ言わないで ("no te quejes de todo"), ya lo sabes: es el equivalente japonés a "deja de tonterías". ¿Y tú, listo para usar esa palabritas como un nativo?
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼 (kare) - Él, novio
- これ (kore) - Eso, esto
Palabras relacionadas
Romaji: arekore
Kana: あれこれ
Tipo: pronombre recíproco
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella
Significado en inglés: one thing or another;this and that;this or that
Definición: Una palabra que se refiere a otra persona.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼此) arekore
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼此) arekore:
Frases de Ejemplo - (彼此) arekore
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Karekore wo taisetsu ni shimashou
Vamos a valorarnos el uno al otro.
Let's value it.
- 彼此 (karera kore) - un término japonés que significa "uno al otro"
- を (wo) - una partícula japonesa que indica el objeto de una acción
- 大切 (taisetsu) - un adjetivo japonés que significa "importante" o "precioso"
- に (ni) - una partícula japonesa que indica la dirección o el objetivo de una acción
- しましょう (shimashou) - una forma educada y pulida del verbo japonés "suru" que significa "hagamos"
Otras palabras del tipo: pronombre recíproco
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: pronombre recíproco