Traducción y Significado de: 彼女 - kanojyo

La palabra japonesa 彼女 (かのじょ) es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma o tienen interés en la cultura de Japón. Su significado principal es "ella" o "novia", dependiendo del contexto, y su uso abarca desde conversaciones cotidianas hasta producciones culturales como animes y dramas. En este artículo, vamos a explorar el significado, el origen y los usos prácticos de esta palabra, además de curiosidades que ayudan a entender su relevancia en la lengua japonesa.

Entender 彼女 va más allá de la simple traducción. Saber cuándo y cómo usarla puede evitar malentendidos, especialmente porque lleva matices culturales importantes. Si alguna vez te has preguntado por qué los japoneses utilizan esta palabra en ciertas situaciones o cómo memorizarla de manera eficiente, ¡continúa leyendo para descubrirlo!

Significado y uso de 彼女 (かのじょ)

彼女 es una palabra versátil que puede significar tanto "ella" como "novia". El contexto es crucial para definir qué sentido se está empleando. En frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), la traducción más común es "Ella es estudiante". Por otro lado, en diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), el significado cambia a "¿Tienes novia?".

Esta dualidad puede confundir a los principiantes, pero con la práctica, se hace más fácil distinguir los usos. Vale destacar que, cuando se refiere a "novia", 彼女 es más informal y cotidiana, mientras que términos como 恋人 (koibito) pueden sonar más formales o poéticos. El uso frecuente en animes y canciones populares también refuerza su presencia en el día a día de los japoneses.

Origen y escritura de 彼女

La composición de 彼女 es interesante para quienes estudian kanji. El primer carácter, 彼 (kare), significa "él" o "aquel", mientras que 女 (onna/jo) representa "mujer". Juntos, forman la idea de "aquella mujer", que evolucionó hacia los significados actuales. Esta estructura es común en japonés, donde combinaciones de kanji crean palabras con matices específicos.

Es importante notar que 彼女 surgió como una adaptación moderna para referirse a mujeres en tercera persona, algo que el japonés antiguo no tenía de forma clara. Antes del período Meiji, el idioma no contaba con un pronombre femenino ampliamente establecido, y 彼女 fue incorporado bajo influencia occidental, convirtiéndose en un estándar a lo largo del tiempo.

Consejos para memorizar y usar 彼女 correctamente

Una manera eficaz de fijar 彼女 es asociarla a situaciones cotidianas. Por ejemplo, imagina un diálogo en el que alguien pregunta sobre la novia de otra persona. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ella/mi novia es amable") ayudan a internalizar el doble sentido de forma natural.

Otra recomendación es prestar atención a los sufijos y partículas que acompañan la palabra. Cuando 彼女 es seguida por partículas como は (wa) o が (ga), generalmente indica "ella". Ya en construcciones posesivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), el significado tiende a ser "mi novia". Ver contenidos auténticos, como doramas, también expone al aprendiz a usos reales de la expresión.

Curiosidades sobre 彼女 en la cultura japonesa

Ella aparece con frecuencia en letras de canciones y títulos de animes, reflejando su importancia en el idioma. Canciones populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), muestran cómo la palabra se utiliza artísticamente. Además, en narrativas románticas, a menudo define relaciones centrales en la trama.

Un aspecto cultural relevante es que, en Japón, preguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) puede considerarse invasivo dependiendo del contexto. Los japoneses tienden a evitar cuestiones muy personales en conversaciones casuales, así que es bueno usar esta expresión con cautela, especialmente con conocidos recientes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Amiga mujer, puede referirse a una novia dependiendo del contexto.
  • 恋人 (Koibito) - Amante, novio(a)
  • 伴侶 (Hanryo) - Pareja, cónyuge, énfasis en una relación más formal.
  • 女性 (Josei) - Mujer, término más general
  • 女子 (Joshi) - Chica, joven mujer, también puede usarse en contextos informales o con niños.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Niña
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respetuosa de referirse a la novia o pareja.

Palabras relacionadas

彼の

ano

que hay

hoka

Otro

さん

san

Señor. o señora

恋人

koibito

amante; estimado

kare

él; novio

彼等

karera

ellos

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: ella; novia; querida

Significado en inglés: she;girl friend;sweetheart

Definición: Una persona que tiene una relación cercana con una mujer o con la mujer.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼女) kanojyo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼女) kanojyo:

Frases de Ejemplo - (彼女) kanojyo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は彼女の部屋を覗いた。

Watashi wa kanojo no heya o nozokita

Miré a su habitación.

Miré su habitación.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "ella"
  • の - una película posesiva que indica que "a sala" pertence a "ela"
  • 部屋 - substantivo que significa "quarto" ou "sala" -> sala
  • を - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 覗いた - verbo que significa "miré" o "espié"
彼女が近付いてきた。

Kanojo ga chikazuite kita

Ella se acercó.

Ella se está acercando.

  • 彼女 - Significa "novia" o "ella"
  • が - partícula de sujeto
  • 近付いて - verbo "aproximar-se", que significa "se aproximar"
  • きた - a forma ada do verbo "kuru" em português é "veio".
彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Su voz desapareció de repente.

Su voz se cortó de repente.

  • 彼女の - "de la novia"
  • 声が - "a voz" = "a voz"
  • 突然 - "de repente" - de repente
  • 跡切れた - "se detuvo abruptamente"
彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Se lo dio para impresionarla.

Él la controló con este.

  • 彼 - Él
  • は - Partícula de tema
  • 贈り物 - Presente
  • で - Película indicando meio ou ferramenta
  • 彼女 - Novia
  • を - partícula de objeto directo
  • 賄った - Cubrió los gastos, pagó.
彼女は動揺していた。

Kanojo wa dōyō shite ita

Ella estaba agitada.

Ella estaba molesta.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 動揺していた (douyoushiteita) - estava agitada
彼女は可哀想だ。

Kanojo wa kawaisō da

Ella es digna de lástima.

Ella es pobre.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 可哀想 (kawaisou) - triste, digno de pena
  • だ (da) - verbo ser/estar en presente
彼女は私を悩ます。

Kanojo wa watashi o nayamasu

Ella me molesta.

Ella me molestó.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 悩ます (nayamasu) - incomodar, preocupar
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Ella me mostró un vestido nuevo.

Ella me mostró un vestido nuevo.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に (watashi ni) - para mim -> para mim
  • 新しい (atarashii) - nuevo
  • ドレス (doresu) - vestido
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見せてくれた (misete kureta) - me mostró.
彼女は靴を擦っていた。

Kanojo wa kutsu o kosutte ita

Ella estaba frotando sus zapatos.

Ella estaba frotando sus zapatos.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 靴 (kutsu) - Zapatos
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 擦っていた (kosutteita) - estaba frotando
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Dale su amor.

Dale su amor.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • に (ni) - una partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso "para"
  • 愛 (ai) - significa "amor"
  • を (wo) - um substantivo que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
  • 与える (ataeru) - significa "dar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

異見

iken

opinión diferente; objeción

課税

kazei

impuestos

詫びる

wabiru

disculparse

kin

un poco; Pequeña cantidad

決意

ketsui

decisión; determinación

彼女