Traducción y Significado de: 影響 - eikyou
La palabra japonesa 影響 [えいきょう] es un término fascinante que conlleva significados profundos y aplicaciones variadas en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés o simplemente sientes curiosidad por este idioma, entender lo que esta expresión representa puede abrir puertas a una comunicación más rica y contextualizada. En este artículo, exploraremos su significado, origen, traducción y cómo se utiliza en la práctica, además de consejos para memorizarla de manera eficiente.
En el diccionario Suki Nihongo, 影響 se define como "influencia" o "impacto", pero su uso va más allá de esas traducciones literales. Aparece en contextos que van desde discusiones sobre política hasta conversaciones sobre cómo ciertas acciones afectan al medio ambiente. Ya sea para quien estudia el idioma o para quien se interesa por la cultura japonesa, conocer esta palabra es esencial.
Significado y traducción de 影響 [えいきょう]
La traducción más común de 影響 es "influencia", pero dependiendo del contexto, también puede significar "efecto", "impacto" o incluso "repercusión". Esta flexibilidad hace que la palabra se use en diversas situaciones, desde el ámbito corporativo hasta discusiones sobre cambios sociales. Por ejemplo, una empresa puede analizar cómo sus decisiones tienen 影響 en el mercado, mientras que un profesor puede discutir cómo la tecnología tiene 影響 en la educación.
Es importante destacar que, aunque "influencia" sea la traducción más directa, el término en japonés lleva una matiz más amplia. Mientras que en portugués "influencia" puede asociarse solo a personas o ideas, 影響 puede referirse a fenómenos naturales, políticas públicas e incluso tendencias culturales. Esta amplitud la convierte en una palabra indispensable para quienes quieren comunicarse con precisión en japonés.
Origen y composición de los kanjis de 影響
La palabra 影響 está compuesta por dos kanjis: 影 (ei), que significa "sombra" o "reflejo", y 響 (kyou), que quiere decir "eco" o "resonancia". Juntos, forman una idea de algo que se propaga, como un efecto que se difunde o una influencia que reverbera. Esta combinación no es aleatoria—refleja bien el concepto de algo que deja huellas o consecuencias, incluso si son indirectas.
Curiosamente, el origen de estos kanjis se remonta al chino clásico, donde ya eran usados en contextos similares. A lo largo de los siglos, Japón incorporó estos caracteres y adaptó su significado al idioma japonés, manteniendo, sin embargo, la noción de algo que se extiende o afecta otros elementos. Esta historia lingüística ayuda a entender por qué 影響 es tan versátil y está presente en el vocabulario moderno.
Cómo usar 影響 en el día a día
En la vida cotidiana, los japoneses usan 影響 en situaciones que van desde conversaciones informales hasta informes profesionales. Una frase como "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) significa "Esa película tuvo un gran impacto en mí". Observa cómo el término aparece naturalmente para describir efectos emocionales o intelectuales.
Otro ejemplo común es en el contexto de noticias, donde expresiones como "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "impacto en la economía" — son frecuentes. Esto muestra cómo la palabra está arraigada en discusiones serias y análisis estructurales. Saber usarla correctamente puede marcar la diferencia tanto en una redacción para el JLPT como en una reunión de negocios.
Consejos para memorizar 影響 [えいきょう]
Una manera eficaz de fijar esta palabra es asociar los kanjis a imágenes mentales. Como 影 significa "sombra" y 響 remite a "eco", piensa en algo que proyecta una sombra larga o un sonido que resuena en un ambiente—ambos son metáforas visibles de influencia. Esta técnica de visualización ayuda a recordar no solo el significado, sino también la escritura de los caracteres.
Otra estrategia es practicar con frases reales, como las que aparecen en artículos o diálogos de doramas. Al ver 影響 siendo usada en contextos variados, tu cerebro crea conexiones más sólidas con el término. Anotar ejemplos en un cuaderno o aplicación como Anki también refuerza el aprendizaje a largo plazo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 影響力 (Eikyouryoku) - Influencia, poder de afectar algo
- 効果 (Kouka) - Efecto, resultado positivo de una acción
- 作用 (Sayou) - Acción, función de un agente o cosa
- 影 (Kage) - Sombra, imagen proyectada
- 効力 (Kouryoku) - Potencia, eficacia de un agente
- 印象 (Inshou) - Impresión, percepción inicial
- 感銘 (Kanmei) - Profunda impresión emocional
- 影像 (Eizou) - Imagen, representación visual
- 感動 (Kandou) - Emoción, sentimiento profundo
- 感想 (Kansou) - Opinión, reflexión personal
- 感受性 (Kanjusei) - Capacidad de sentir o percibir
- 感受 (Kanju) - Sensación, percepción
- 感覚 (Kankaku) - Sentido, sensación física o mental
- 作用力 (Sayouryoku) - Fuerza de acción, intensidad de un efecto
- 作用する (Sayou suru) - Actuar, tener un efecto
- 作用範囲 (Sayou han'i) - Área de efecto o acción
- 作用力学 (Sayourikigaku) - Dinámica de la acción, estudio de las fuerzas en acción
- 作用機構 (Sayou kikou) - Mecanismo de acción, cómo algo produce efecto
- 作用原理 (Sayou genri) - Principios de la acción, fundamentos de un efecto
- 作用物質 (Sayou busshitsu) - Sustancia en acción, materiales que ejercen un efecto
- 作用場所 (Sayou basho) - Lugar de acción, donde ocurre el efecto
- 作用時間 (Sayou jikan) - Duración de la acción, tiempo en que algo actúa
- 作用量 (Sayou ryou) - Cantidad de acción, grado de influencia
- 作用法 (Sayou hou) - Método de acción, forma en que se ejerce un efecto
- 作用環境 (Sayou kankyou) - Ambiente de acción, condiciones alrededor del efecto
- 作用条件 (Sayou jouken) - Condiciones de acción, requisitos para que un efecto ocurra
- 作用温度 (Sayou ondo) - Temperatura de acción, influencia de la temperatura en el efecto
- 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - Presión de acción, fuerza aplicada durante el efecto
- 作用方向 (Sayou houkou) - Dirección de la acción, rumbo que un efecto toma
- 作用面積 (Sayou menseki) - Área de acción, superficie donde se manifiesta el efecto.
- 作用形式 (Sayou keishiki) - Forma de actuación, estilo o método usado para actuar
- 作用速度 (Sayou sokudo) - Velocidad de acción, cuán rápido algo actúa.
- 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - Índice de fuerza de acción, medida de la eficacia
- 作用力測 (Sayouryoku soku) - Medida de la fuerza de acción, evaluación de la intensidad
Palabras relacionadas
henka
cambio; variación; alteración; mutación; transición; transformación; transfiguración; metamorfosis; variedad; diversidad; inflexión; declinación; conjugación
Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: influencia; Está hecho
Significado en inglés: influence;effect
Definición: Poder o efecto sobre otras personas o cosas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (影響) eikyou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (影響) eikyou:
Frases de Ejemplo - (影響) eikyou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
bakudai na eikyou wo ataeru
hacer un gran impacto.
tiene un gran impacto
- 莫大な - grande, vasto, enorme
- 影響 - influência, efeito, impacto
- を - partícula de objeto directo
- 与える - dar, conceder, fornecer
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
El aire seco puede tener un efecto negativo en la piel.
El aire seco tiene un efecto negativo en la piel.
- 乾燥した - seco
- 空気 - Lo siento, pero no puedo ayudarte con eso.
- 肌 - piel
- 悪い - mal
- 影響 - influencia
- 与えます - causar
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
El exceso de trabajo puede tener un efecto negativo en la salud.
- 過労 - fatiga excesiva
- は - partícula de tema
- 健康 - salud
- に - Partítulo de destino
- 悪影響 - efecto negativo
- を - partícula objeto
- 与える - causar
- 可能性 - posibilidad
- が - partícula de sujeto
- ある - existir
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
El exceso de consumo tiene un impacto negativo en el medio ambiente de la Tierra.
El exceso de consumo tiene un efecto negativo en el medio ambiente global.
- 過剰な消費 - consumo em excesso
- は - Artigo indicando o sujeito/tópico da frase.
- 地球環境 - ambiente global
- に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
- 悪影響 - impacto negativo
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase
- 与える - dar, causar
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
El consumo excesivo de alimentos tiene un impacto negativo en la salud.
Comer en exceso tiene un efecto negativo en la salud.
- 過多な - excesivo
- 食べ物 - comida
- は - partícula de tema
- 健康 - salud
- に - Partítulo de destino
- 悪影響 - efecto negativo
- を - partícula objeto
- 与えます - causar
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
El impacto indirecto es grande.
- 間接的な - adjetivo que significa "indirecto"
- 影響 - sustantivo que significa "influência"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 大きい - adjetivo que significa "grande"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
La minería es una industria importante que afecta el medio ambiente de la Tierra.
La minería es una industria importante que afecta el medio ambiente global.
- 鉱業 - industria de minería
- は - partícula de tema
- 地球環境 - medio ambiente de la Tierra
- に - Partítulo de destino
- 影響を与える - causar impacto
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- です - Verbo ser/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
La disciplina tiene un gran impacto en el futuro de los niños.
La disciplina tiene un impacto significativo en el futuro de un niño.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educación
- 子供 (こども) - niño
- 将来 (しょうらい) - Futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influencia
- 与えます (あたえます) - dar, conceder
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
La moneda tiene un impacto significativo en la economía de un país.
La moneda tiene un impacto significativo en la economía nacional.
- 通貨 - significa "moneda" en japonés.
- 国 - significa "país" en japonés.
- 経済 - significa "economía" en japonés.
- 大きな - significa "grande" en japonés.
- 影響 - significa "impacto" en japonés.
- 与えます - significa "dar" en japonés, pero en este contexto puede traducirse como "tener" o "ejercer".
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Los colores tienen impacto en las emociones de las personas.
Los colores afectan las emociones de las personas.
- 色彩 (shikisai) - significa "cores"
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 人々 (hitobito) - "personas"
- の (no) - artículo gramatical que indica posesión o relación
- 感情 (kanjou) - "Emoções" significa "emociones" em espanhol.
- に (ni) - Parte del discurso que indica acción o destino.
- 影響 (eikyou) - significa "influencia"
- を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 与える (ataeru) - significado: "dar, conceder"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo