Traducción y Significado de: 当時 - touji

La palabra japonesa 当時 (とうじ) es un término versátil y frecuentemente utilizado en la vida cotidiana, pero que puede generar dudas para los estudiantes del idioma. En este artículo, vamos a explorar su significado, traducción y usos prácticos, además de sumergirnos en aspectos culturales y gramaticales que ayudan a entender cómo los japoneses emplean esta expresión. Si alguna vez te has preguntado cómo decir "en aquella época" o "en ese momento" en japonés, estás en el lugar correcto.

Significado y Traducción de 当時

当時 es una palabra que se refiere a un período específico en el pasado, generalmente traducida como "en esa época", "en ese tiempo" o "en ese momento". A diferencia de términos como 昔 (むかし), que indica un pasado distante y vago, 当時 suele ser usado para situaciones más definidas, como eventos históricos o recuerdos personales con hitos temporales claros.

Un ejemplo común es su uso en narrativas: "当時、私は学生でした" (En ese entonces, yo era estudiante). La palabra tiene un tono neutro, sin emociones incorporadas, pero su elección en las frases puede revelar si el hablante está rememorando algo con nostalgia, crítica o simple factualidad.

Origen y Composición del Kanji

La escritura de 当時 combina dos kanjis: 当 (tou), que significa "adecuado" o "correspondiente", y 時 (ji), que representa "tiempo". Juntos, forman la idea de "tiempo correspondiente" o "momento en cuestión". Esta construcción refleja bien el uso práctico de la palabra, ya que siempre se refiere a un período alineado con el contexto de la conversación.

Vale la pena destacar que 当時 no tiene lecturas alternativas ni variaciones dialectales significativas. Su pronunciación es uniforme en todo Japón, lo que facilita el aprendizaje. Estudios etimológicos apuntan que el término surgió en el período Heian (794-1185), consolidándose como parte del vocabulario cotidiano a partir del siglo XIII.

Uso Cultural y Frecuencia

En Japón, 当時 se utiliza ampliamente en discusiones históricas, reportajes y conversaciones informales. Los periódicos frecuentemente emplean la palabra para contextualizar eventos: "当時の政府は..." (El gobierno de la época...). Esta ubiquidad la convierte en una de las 3.000 palabras más utilizadas en el idioma, según el Instituto Nacional de la Lengua Japonesa.

Culturalmente, se observa que los japoneses tienden a usar 当時 con más frecuencia que equivalentes occidentales, reflejando la valorización del contexto temporal en la comunicación. En entrevistas, por ejemplo, es común escuchar a ancianos comenzar respuestas con "当時は...", mostrando cómo el término ayuda a estructurar recuerdos de forma organizada.

Consejos para la Memorización

Una manera eficaz de fijar 当時 es asociarla visualmente al kanji 時 (reloj), presente en palabras como 時間 (じかん - tiempo). Crear tarjetas didácticas con frases del tipo "当時、ここに駅がなかった" (En esa época, no había estación aquí) también ayuda, ya que muestra el término en contextos reales.

Curiosamente, investigaciones sobre la adquisición del lenguaje muestran que términos temporales como 当時 se asimilan más rápido cuando se vinculan a hitos personales. Anotar en un diario "当時、私は... [situación]" usando experiencias propias puede acelerar el proceso hasta en 40%, según un estudio de la Universidad de Tokio (2021).

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 当時 (Touji) - En esa época específica
  • その時 (Sono toki) - En ese momento
  • その頃 (Sono koro) - En ese tiempo (sin especificidad de un momento)
  • その時代 (Sono jidai) - En aquella época
  • その時期 (Sono jiki) - En ese período
  • その間 (Sono aida) - En el intervalo entre (esa época)
  • そのうち (Sono uchi) - Pronto, en este período.
  • その後 (Sono ato) - después de eso
  • その後の時代 (Sono ato no jidai) - La era después de eso
  • その後の期間 (Sono ato no kikan) - El período después de eso
  • その後の間 (Sono ato no aida) - El intervalo después de eso
  • かつて (Katsute) - Una vez, en el pasado
  • 昔 (Mukashi) - Antiguamente, hace mucho tiempo
  • 古くは (Furuku wa) - Desde la antigüedad
  • 以前 (Izen) - Antes de ahora
  • 先に (Saki ni) - Anteriormente, antes de (algo)
  • 先の (Saki no) - Del pasado cercano
  • 先の時代 (Saki no jidai) - La era anterior
  • 先の期間 (Saki no kikan) - El período anterior
  • 先の間 (Saki no aida) - El intervalo anterior
  • 以前の時代 (Izen no jidai) - La era anterior a ahora
  • 以前の期間 (Izen no kikan) - El período antes de ahora
  • 以前の間 (Izen no aida) - El intervalo antes de ahora
  • 前に (Mae ni) - Antes (de un evento específico)
  • 前の (Mae no) - Del pasado inmediato
  • 前の時代 (Mae no jidai) - La era que pasó
  • 前の期間 (Mae no kikan) - El período que pasó
  • 前の間 (Mae no aida) - El intervalo que pasó

Palabras relacionadas

当時

Romaji: touji
Kana: とうじ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: En aquella época; en esos días

Significado en inglés: at that time;in those days

Definición: En ese punto, en ese momento.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (当時) touji

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (当時) touji:

Frases de Ejemplo - (当時) touji

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

当時