Traducción y Significado de: 帯びる - obiru
La palabra japonesa 帯びる (おびる) puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices interesantes que valen la pena explorar. Si estás buscando su significado, traducción o cómo usarla en el día a día, has venido al lugar correcto. En este artículo, vamos a sumergirnos en los detalles de esta expresión, desde su origen hasta ejemplos prácticos que ayudan a entender su uso real en Japón.
Además de desvelar el significado de 帯びる, vamos a analizar cómo es percibida por los hablantes nativos y en qué contextos aparece con más frecuencia. Ya sea para estudios o curiosidad, esta guía te ayudará a dominar esta palabra con confianza. Y si necesitas más ejemplos, Suki Nihongo ofrece un diccionario completo para profundizar tu conocimiento.
Significado y traducción de 帯びる.
帯びる es un verbo japonés que generalmente significa "cargar", "poseer" o "estar equipado con". A diferencia de palabras más literales, trae la idea de algo que está intrínsecamente ligado a una persona u objeto. Por ejemplo, puede describir desde características físicas hasta cualidades abstractas, como un aura o energía específica.
En la traducción al español, el contexto es esencial. Mientras que en algunos casos "tener" o "cargar" funcionan bien, en otros es necesario adaptarse a expresiones como "estar impregnado de" o "presentar". Esta flexibilidad hace que 帯びる sea una palabra versátil, pero que exige atención al ser utilizada en frases.
Origen y escritura del kanji
El kanji 帯, que compone 帯びる, tiene origen chino y está relacionado con el concepto de "cinturón" o "faja". Esta imagen de algo que envuelve o está atado a un objeto ayuda a entender por qué el verbo adquirió el sentido de "llevar consigo". El radical 巾 (pañuelo) aparece en la parte inferior, reforzando la idea de algo que cubre o envuelve.
Curiosamente, este mismo kanji se usa en palabras como 帯 (おび, "obi" – el cinturón del quimono) y 携帯 (けいたい, "portátil"). Esta conexión visual puede ser útil para memorizar 帯びる, ya que todas guardan la noción de transportar o contener algo. Para los estudiantes, notar estos patrones facilita el aprendizaje del vocabulario japonés.
Uso cotidiano y frecuencia
En el día a día japonés, 帯びる no es uno de los verbos más comunes, pero aparece en contextos específicos. Suele utilizarse en descripciones más formales o poéticas, como al hablar de características destacadas de personas u objetos. Por ejemplo, decir que alguien "帯びている" cierta autoridad suena más natural que en conversaciones casuales.
Su frecuencia es mayor en textos escritos, literatura y discursos, donde la matiz de "poseer naturalmente" encaja mejor. En situaciones informales, los japoneses tienden a optar por verbos más directos como 持つ (もつ, "tener"). Esta distinción es importante para quienes quieren sonar naturales al hablar japonés en diferentes situaciones.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una forma eficaz de fijar 帯びる es asociarla a situaciones donde algo o alguien emana una calidad específica. Piensa en frases como "una mirada que lleva tristeza" o "un lugar con atmósfera histórica" – estos son escenarios donde el verbo encajaría bien en japonés. Crear tarjetas de memoria con ejemplos reales también ayuda a internalizar su uso.
Otra recomendación es prestar atención al kanji 帯 en otras palabras, como ya se mencionó. Siempre que encuentres términos como 帯域 (たいいき, "rango de frecuencia") o 熱帯 (ねったい, "trópicos"), recuerda el concepto central de "envolver" o "contener". Esta red de conexiones fortalece la memoria a largo plazo para los estudiantes del idioma.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 帯びる
- 帯びます - Forma educada
- 帯びた - forma pasada
- 帯びている - Forma continua
- 帯びよう - Forma condicional
- 帯びれば - Forma condicional si...entonces...
- 帯びない - Forma negativa
Sinónimos y similares
- 付く (Tsuku) - Grudar, adherir.
- 染まる (Somaru) - Ser teñido, ser colorido.
- 身につく (Mi ni tsuku) - Adquirir (habilidades o conocimientos).
- 感じる (Kanjiru) - Sentir, percibir (sensaciones o emociones).
- 受ける (Ukeru) - Recibir, sufrir (por ejemplo: una crítica o un examen).
- 伴う (Tomonau) - Acompañar, coexistir (ej: un fenómeno acompañando a otro).
- 付帯する (Futai suru) - Ser anexado, ser concomitante (ej: gastos adicionales).
- 備わる (Sonawaru) - Estar equipado, poseer (características o habilidades).
- 有する (Yuusuru) - Poseer, tener (algo, como una propiedad o característica).
- 持つ (Motsu) - Tener, cargar (físico o abstracto, como responsabilidad).
- 携わる (Tazusawaru) - Estar involucrado, participar (en un trabajo o proyecto).
- 帯同する (Daidou suru) - Acompañar (generalmente en el contexto de viajar con alguien).
- 連なる (Tsuranaru) - Estar alineado, conectarse (en secuencia).
- 連動する (Rendou suru) - Interactuar, funcionar en conjunto (ej: mecanismos o eventos conectados).
Palabras relacionadas
Romaji: obiru
Kana: おびる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: tener puesto; cargar; se Confiable; poseer; asumir; tener un rastro de; ser teñido con
Significado en inglés: to wear;to carry;to be entrusted;to have;to take on;to have a trace of;to be tinged with
Definición: Colores, sabores, etc. te hacen sentir algo.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (帯びる) obiru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (帯びる) obiru:
Frases de Ejemplo - (帯びる) obiru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Ella siempre tiene confianza con ella.
Ella siempre tiene confianza.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 自信 (jishin) - Confianza
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
