Traducción y Significado de: 少々 - shoushou
Si estás aprendiendo japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 少々[しょうしょう]. Aparece en recetas, conversaciones del día a día y hasta en anuncios, pero su significado va más allá de una simple traducción. En este artículo, vamos a explorar lo que esta expresión representa, cómo se usa en el cotidiano japonés y por qué es tan común en ciertos contextos. Además, veremos consejos para memorizarla y evitar confusiones con términos parecidos.
El significado y uso de 少々
少々 es un adverbio que significa "un poco" o "ligeramente". A diferencia de palabras como 少し[すこし] o ちょっと, que también indican pequeñas cantidades, 少々 tiene un tono más pulido y formal. Por eso, se usa frecuentemente en situaciones que requieren delicadeza, como pedidos en restaurantes o instrucciones en manuales.
Un detalle interesante es que 少々 aparece mucho en recetas culinarias. Si has visto un video de cocina japonesa, probablemente hayas oído algo como "塩を少々加える" (agrega un poco de sal). Esta elección no es por casualidad: la palabra transmite la idea de moderación sin necesidad de medidas exactas, algo valorado en la cocina japonesa.
El origen y la escritura de 少々
La palabra está compuesta por el kanji 少, que significa "poco" o "escaso", repetido dos veces. Esta duplicación es común en japonés para reforzar el sentido original, creando un efecto similar a nuestro "bien poquitito". Curiosamente, aunque el kanji es el mismo, la lectura cambia cuando aparece solo (すこし) o duplicado (しょうしょう).
Desde el punto de vista histórico, 少々 tiene raíces en el chino clásico, pero fue adaptado al japonés con un uso más específico. Mientras que en China el término equivalente puede tener connotaciones diferentes, en Japón se mantuvo como un marcador de cantidad pequeña y controlada, a menudo con un toque de humildad típico de la cultura local.
Consejos para memorizar y usar 少々 correctamente
Una manera práctica de fijar esta palabra es asociarla a situaciones cotidianas donde la precisión no es crucial, pero la educación sí. Por ejemplo, imagínate en un izakaya (bar japonés) pidiendo "水を少々ください" (un poco de agua, por favor). Este contexto ayuda a internalizar el nivel de formalidad adecuado.
Evita confundir 少々 con 多少[たしょう], que significa "más o menos" o "en cierta medida". Mientras que el primero indica una cantidad deliberadamente pequeña, el segundo tiene un sentido más vago de cantidad indeterminada. Prestar atención a estos detalles marca la diferencia en la fluidez.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 少し (sukoshi) - Un poco; una cantidad pequeña.
- ちょっと (chotto) - Un poco; una cantidad ligeramente menor o informal.
- 少量 (shōryō) - Pequeña cantidad; generalmente usado en contextos más formales.
- 少しの間 (sukoshi no aida) - Por un corto período; se refiere a una duración breve.
- 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Un poco de tiempo; enfatiza una duración de tiempo corta.
- 少しの距離 (sukoshi no kyori) - Una pequeña distancia; indica un intervalo físico menor.
- 少しの量 (sukoshi no ryō) - Una pequeña cantidad; expresión genérica de volumen reducido.
Romaji: shoushou
Kana: しょうしょう
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: sólo un minuto; Pequeña cantidad
Significado en inglés: just a minute;small quantity
Definición: Diccionarios japoneses son libros y servicios en línea que presentan las definiciones y significados de palabras y expresiones japonesas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (少々) shoushou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (少々) shoushou:
Frases de Ejemplo - (少々) shoushou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shoushou omachi kudasai
Por favor, espere un momento.
Por favor, espera un momento.
- 少々 - shoushou (un poco)
- お待ち - omachi (esperar)
- ください - por favor
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio
