Traducción y Significado de: 子供 - kodomo

La palabra japonesa 子供[こども] es una de esas que todo estudiante de japonés aprende pronto, pero ¿conoces todos los detalles detrás de ella? En este artículo, vamos a explorar su significado, cómo se utiliza en la vida cotidiana japonesa y algunas curiosidades que pueden ayudarte a memorizarla mejor. Si ya has usado el diccionario Suki Nihongo, sabes lo importante que es entender no solo la traducción, sino también el contexto cultural de las palabras.

Además de significar "niño", 子供 lleva matices que reflejan los valores de la sociedad japonesa. Vamos a ver cómo aparece esta palabra en conversaciones cotidianas, su origen y hasta consejos para no confundirla con otros términos similares. Si quieres ir más allá de lo básico y dominar el uso real del japonés, esta guía te ayudará.

Significado y uso de 子供 en la vida cotidiana japonesa

La traducción más directa de 子供 es "niño", pero su uso va más allá de la simple definición etaria. En Japón, se refiere a niños y niñas generalmente hasta los 12 años, fase antes de la adolescencia. A diferencia del portugués, donde "niño" puede ser usado de manera afectuosa para adultos, en japonés este término tiene un límite más claro.

Vas a escuchar 子供 en contextos como escuelas, parques o conversaciones familiares. Frases como "子供の頃" (en la época de niño) o "子供用" (para niños) son comunes. Un detalle interesante es que, aunque es una palabra neutra, el tono de voz y el contexto pueden dar matices diferentes - desde cariño hasta un cierto rigor, dependiendo de la situación.

El origen y la escritura de 子供

Analizando los kanjis que componen 子供, tenemos 子 (niño) y 供 (acompañante, sirviente). Esta combinación surgió en el período Edo, cuando 供 se utilizaba para indicar "aquellos que acompañan". Con el tiempo, el significado evolucionó hacia el actual, perdiendo la connotación jerárquica original.

En la escritura moderna, 子供 es la forma estándar, pero puedes encontrar variaciones como 子ども en textos más informales. La lectura こども es kun'yomi (lectura japonesa), lo que ayuda a distinguir palabras con kanjis similares como 子孫 (しそん - descendientes). Esta diferencia es útil para quienes están estudiando los ideogramas.

Los niños en la cultura y sociedad japonesa

En Japón, 子供 no es solo una palabra - refleja valores importantes. Festivales como Kodomo no Hi (Día de los Niños) muestran cómo la sociedad valora esta fase de la vida. Al mismo tiempo, expresiones como "子供っぽい" (infantil) revelan cuándo el comportamiento no se corresponde con la edad esperada.

Curiosamente, en animes y dramas, puedes notar que 子供 se usa de formas variadas. Personajes adultos llamando a otros 子供 puede indicar protección o, en algunos casos, una cierta superioridad. Esta matiz social es parte del aprendizaje del japonés real, además de los libros de texto.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 子ども (kodomo) - Niño en general, puede referirse a niños de varias edades.
  • 幼児 (yōji) - Niño pequeño, generalmente se refiere a niños de 0 a 6 años.
  • 未成年 (miseinen) - Menor de edad se refiere a alguien que no ha alcanzado la mayoría de edad, generalmente hasta los 18 años.
  • 小児 (shōni) - Niño, frecuentemente utilizado en contextos médicos para referirse a los niños pequeños.
  • ちび (chibi) - Término coloquial para un niño pequeño o una persona de estatura baja, con una connotación afectuosa.

Palabras relacionadas

幼稚

youchi

infancia; infantil; infantil

幼稚園

youchien

jardín de infancia

musume

hija

無邪気

mujyaki

inocencia; mente simple

息子

musuko

hijo

迷子

maigo

niño (perdido) niño

坊や

bouya

Niño

入院

nyuuin

hospitalización

童謡

douyou

música para niños; guardería

jyou

joven

子供

Romaji: kodomo
Kana: こども
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: niño; niños

Significado en inglés: child;children

Definición: Una persona que aún no es mayor de edad y es menor de edad.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (子供) kodomo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (子供) kodomo:

Frases de Ejemplo - (子供) kodomo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

La disciplina tiene un gran impacto en el futuro de los niños.

La disciplina tiene un impacto significativo en el futuro de un niño.

  • 躾 (しつけ) - disciplina, educación
  • 子供 (こども) - niño
  • 将来 (しょうらい) - Futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influencia
  • 与えます (あたえます) - dar, conceder
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

La pediatría es una disciplina importante para proteger la salud de los niños.

La pediatría es un asunto importante para proteger la salud de su hijo.

  • 小児科 - especialidade médica de pediatria
  • 子供 - niño
  • 健康 - salud
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要 - importante
  • 科目 - disciplina
  • です - verbo ser/estar en presente
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

Los niños son la esperanza del futuro.

Los niños son la esperanza del futuro.

  • 子供 (Kodomo) - niño
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • の (no) - Partícula de posesión
  • 希望 (kibou) - esperanza
  • です (desu) - Maneira educada de ser/estar
私は子供を育てるのが好きです。

Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu

Me gusta crear niños.

Me gusta criar hijos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la frase, indicando que lo que viene a continuación se refiere a "yo"
  • 子供 (kodomo) - sustantivo que significa "niño"
  • を (wo) - partícula que marca el objeto directo de la frase, indicando que "niño" es el objeto de la acción
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "crear", "educar" o "cuidar"
  • のが (no ga) - partícula que indica que el verbo anterior es el sujeto de la siguiente frase
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

Los padres son una presencia importante en la vida de los niños.

Los padres son importantes para los niños.

  • 親 (oya) - significa "padre" o "madre" en japonés
  • は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "los padres"
  • 子供 (kodomo) - significa "criança" ou "filho" em japonês
  • にとって (ni totte) - expresión que significa "para" o "en relación a", en este caso, "para los niños"
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • な (na) - El término "importante" es un adjetivo.
  • 存在 (sonzai) - significa "existencia" o "presencia" en japonés
  • です (desu) - verbo de enlace que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso, "é"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

警察

keisatsu

Policía

領域

ryouiki

área; dominio; territorio; campo; región; régimen

沿岸

engan

costa; margen

会場

kaijyou

Cuarto de asambleas; punto de reunión; la tierra

混雑

konzatsu

confusión; congestión

子供