Traducción y Significado de: 夜中 - yachuu
El término 「夜中」 se lee como *yachuu* y se compone de dos kanjis: 「夜」 (*ya*), que significa "noche", y 「中」 (*naka*), que traduce como "medio" o "dentro". Juntos, forman la expresión que se refiere al "medio de la noche". Esta composición es relativamente común en el idioma japonés, donde los kanjis se combinan para crear nuevos significados que son fácilmente comprendidos por los hablantes nativos.
Etimológicamente, el kanji 「夜」 proviene de radicales relacionados con la oscuridad y el tiempo nocturno, mientras que 「中」 se refiere a algo que está en el centro o en medio de un espacio o periodo. Cuando se combinan, los radicales que forman estos caracteres ayudan a entender la idea central de "tiempo nocturno central". Además, la lectura *yachuu* es un ejemplo de lectura on'yomi, es decir, basada en la pronunciación china de los caracteres, lo que es común en composiciones de dos o más kanjis en japonés.
En el contexto cotidiano, 「夜中」 puede ser utilizado, por ejemplo, para hablar sobre actividades que ocurren en la madrugada o incluso para referirse a la hora en que la mayoría de las personas está durmiendo. Las horas específicas pueden variar dependiendo de la cultura y de los hábitos locales, pero generalmente abarcan el período después de la medianoche y antes del amanecer. Tengan en cuenta que, aunque el sentido es claro entre los hablantes del idioma, el concepto de "mediados de la noche" puede tener interpretaciones ligeramente diferentes dependiendo del contexto en el que se use.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 深夜 (Shinya) - Medianoche o hora muy tarde de la noche.
- 夜更け (Yofuke) - Final de la noche, momentos cercanos al amanecer.
- 夜更かし (Yofukashi) - Quedarse despierto hasta tarde, actividad de no dormir a tiempo adecuado.
- 夜更け時 (Yofukeji) - Período de tiempo en la parte de la noche, frecuentemente refiriéndose al final de la noche.
- 夜更け前 (Yofuke mae) - Antes del final de la noche, período anterior al amanecer.
- 夜更け過ぎ (Yofuke sugi) - Después del final de la noche, generalmente significando que ya ha pasado la medianoche.
- 夜更け暗い (Yofuke kurai) - Noche oscura, refiriéndose a la oscuridad que predomina en este período.
- 夜更けに (Yofuke ni) - Durante la madrugada, indicando un punto de tiempo en el que ocurre un evento.
- 夜更けまで (Yofuke made) - Hasta el final de la noche, refiriéndose al límite de tiempo hasta ese período.
- 夜更け遅く (Yofuke osoku) - Más tarde en la noche, refiriéndose a un tiempo avanzado en la noche.
- 夜更け早く (Yofuke hayaku) - Temprano en la noche, refiriéndose a un tiempo inicial en la parte de la noche.
- 夜更け明け方 (Yofuke ake kata) - Amanecer después de la noche, señalando el inicio del día tras el final de la noche.
- 夜更け明けすぐ (Yofuke ake sugu) - Inmediatamente después del final de la noche, refiriéndose al breve momento entre la noche y el amanecer.
- 夜更け明け (Yofuke ake) - Mañana que sigue el fin de la noche, indicando la transición al día.
- 夜更け明けて (Yofuke akete) - Cuando la noche termina, un punto en el tiempo en la transición hacia el día.
- 夜更け明けた (Yofuke aketa) - Amanecer que ocurrió después de la noche, enfatizando la conclusión del período nocturno.
- 夜更け明けまで (Yofuke ake made) - Hasta el amanecer, refiriéndose al tiempo que se sucede a la noche.
- 夜更け明けの空 (Yofuke ake no sora) - Cielo del amanecer después de la noche, reflejando el cambio de la oscuridad a la luz.
- 夜更け明けの風景 (Yofuke ake no fuukei) - Escena del amanecer después de la noche, que representa la belleza del comienzo del día.
- 夜更け明けの散歩 (Yofuke ake no sanpo) - Caminata después del amanecer de la noche, una actividad que normalmente ocurre en esa transición.
- 夜更け明けの街 (Yofuke ake no machi) - Ciudad después del amanecer de la noche, enfatizando el paisaje urbano mientras el día comienza.
- 夜更け明けの海 (Yofuke ake no umi) - Mar después del amanecer de la noche, destacando la tranquilidad de las aguas a la luz del día.
Romaji: yachuu
Kana: やちゅう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: toda la noche
Significado en inglés: all night;the whole night
Definición: La medianoche se refiere a la mitad de la noche, tarde en la noche.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (夜中) yachuu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (夜中) yachuu:
Frases de Ejemplo - (夜中) yachuu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Durante la noche
Hay un ambiente tranquilo en medio de la noche.
- 夜中には - en el medio de la noche
- 静かな - adjetivo que significa "silencioso"
- 雰囲気が - sobrescrito que significa "atmosfera" ou "ambiente", seguido da partícula que indica o sujeito da frase
- 漂っている - verbo que significa "flotar" o "flotar", conjugado en presente continuo
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
