Traducción y Significado de: 噂 - uwasa
Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad por el idioma, ya debes haberte topado con la palabra 噂[うわさ]. Aparece en conversaciones cotidianas, en animes e incluso en noticias, pero ¿sabes exactamente qué significa y cómo usarla correctamente? En este artículo, vamos a explorar el significado, el origen y los usos culturales de esta palabra, además de ofrecer consejos prácticos para memorizarla. Si quieres entender cómo los japoneses manejan los chismes y rumores, ¡sigue leyendo!
El significado y la escritura de 噂[うわさ]
La palabra 噂[うわさ] se traduce frecuentemente como "rumor", "chisme" o "voz". Describe información que circula informalmente, a menudo sin confirmación oficial. El kanji 噂 está compuesto por el radical 口 (boca), que indica algo relacionado con la habla, combinado con 尊 (respeto, honor), sugiriendo una conexión con conversaciones que adquieren importancia social.
En la escritura, es común ver うわさ en hiragana, especialmente en contextos informales. El kanji 噂, por otro lado, aparece más en textos formales o cuando se quiere enfatizar el carácter de rumor. Vale la pena notar que, aunque el kanji existe, muchos japoneses optan por el hiragana por simplicidad, así que reconocer ambas formas es útil para estudiantes.
Cómo se usa la palabra en el cotidiano japonés
En Japón, うわさ tiene una connotación que puede variar de neutra a negativa, dependiendo del contexto. En algunos casos, simplemente se refiere a información que aún no ha sido confirmada, como en "うわさによると、あの店はおいしいらしい" ("Según los rumores, ese restaurante parece ser bueno"). En otros, puede tener un tono más peyorativo, especialmente cuando está asociada a chismes maliciosos.
Culturalmente, los japoneses tienden a ser cautelosos con うわさ, ya que difundir información falsa puede tener serias consecuencias sociales. En empresas y escuelas, por ejemplo, los rumores infundados son frecuentemente desalentados. Por otro lado, en redes sociales y programas de televisión, algunos rumores se tratan como entretenimiento, mostrando que el contexto define en gran medida cómo se percibe la palabra.
Consejos para memorizar y usar うわさ correctamente
Una manera eficaz de fijar うわさ es asociarla a situaciones cotidianas. Por ejemplo, piensa en cómo los rumores se difunden rápidamente, así como el sonido "uwa-sa" parece resonar de boca en boca. Otro consejo es recordar que el kanji tiene el radical 口 (boca), reforzando la idea de algo que se transmite verbalmente.
Para practicar, intenta usar la palabra en frases simples, como "そのうわさは本当ですか?" ("¿Ese rumor es verdadero?"). Si te gustan los animes y dramas, presta atención a cómo los personajes reaccionan ante うわさ – muchas veces, esto revela rasgos de la cultura japonesa, como la preocupación por la reputación y la evitación de conflictos innecesarios.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- うわさ (uwasa) - Rumor, chisme; una información que se propaga sin confirmación.
- 風説 (fūsatsu) - Rumor, noticia; se refiere a los rumores que pueden ser difundidos de una manera más formal.
- 陰口 (ikiguchi) - Chisme, intriga; especialmente sobre alguien de forma clandestina o maliciosa.
Palabras relacionadas
Romaji: uwasa
Kana: うわさ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: rumor; Informe; chisme; conversación común
Significado en inglés: rumour;report;gossip;common talk
Definición: Informaciones no oficiales y reputaciones de terceros.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (噂) uwasa
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (噂) uwasa:
Frases de Ejemplo - (噂) uwasa
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Uwasa wo hirogenaide kudasai
Por favor, no difunda rumores.
No difunda los rumores.
- 噂 - Rumor
- を - partícula objeto
- 広める - Esparcir
- ないで - forma negativa del verbo "nai" + partícula "de" para indicar pedido o sugerencia
- ください - forma imperativa del verbo "kudasai" para hacer un pedido educado: "por favor"