Traducción y Significado de: 喜び - yorokobi

La palabra 「喜び」 (yorokobi) es rica en significado y trae una carga emocional positiva. Generalmente se traduce como "alegría" o "felicidad", pero también puede transmitir el sentido de contento o placer. La etimología de la palabra remonta al verbo japonés 「喜ぶ」 (yorokobu), que significa "estar alegre" o "ponerse feliz". El uso del kanji 「喜」 en sí es interesante, ya que lleva el radical 「口」 (kuchi), que significa "boca", y remite a expresiones o manifestaciones de alegría.

Históricamente, 「喜び」 tiene sus raíces en la cultura japonesa, donde la expresión de la felicidad está profundamente ligada a las costumbres y tradiciones sociales. Por ejemplo, en ceremonias de boda o festividades estacionales, la demostración de yorokobi es parte intrínseca de las celebraciones. En el arte y la literatura, esta palabra se utiliza frecuentemente para describir momentos de gran satisfacción o éxtasis emocional. Su uso trasciende lo personal y se aplica en contextos comunitarios y culturales.

Además, 「喜び」 posee variaciones que reflejan diferentes niveles de intensidad. Algunas formas derivadas incluyen 「大喜び」 (ooyorokobi), que indica una alegría extrema, y 「喜びに満ちる」 (yorokobi ni michiru), que sugiere estar repleto de felicidad. Estas variaciones muestran cómo el japonés es una lengua rica en matices, permitiendo expresar emociones complejas de forma precisa. Comprender estos matices en japonés puede traer una apreciación más profunda de las emociones humanas, destacando cómo la cultura y el lenguaje están entrelazados en la expresión de sentimientos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 歓喜 (Kanki) - Júbilo, gran alegría
  • 嬉しさ (Ureshisa) - Sentimiento de felicidad, contento
  • 楽しみ (Tanoshimi) - Placer, expectativa divertida
  • 幸福感 (Kōfukukan) - Sensación de felicidad, bienestar
  • 喜ばしさ (Yorokobasisa) - Calidad de ser alegrante, algo que trae alegría.

Palabras relacionadas

喜ぶ

yorokobu

Estar encantado; estar feliz

楽しみ

tanoshimi

divertido; placer

喜び

Romaji: yorokobi
Kana: よろこび
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Traducción / Significado: felicidad; (Una delicia; rapto; placer; gratificación; alegría; Felicidades; Felicidades

Significado en inglés: joy;(a) delight;rapture;pleasure;gratification;rejoicing;congratulations;felicitations

Definición: Para sentirse feliz. Para sentirse feliz.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (喜び) yorokobi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (喜び) yorokobi:

Frases de Ejemplo - (喜び) yorokobi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

La alegría de estar en la cima es insustituible.

  • 頂上に立つ - significa "estar en la cima" o "llegar a la cima".
  • 喜び - significa "alegría" o "felicidad".
  • 何物にも - significa "nada" o "ningún otro".
  • 代えがたい - significa "inestimable" o "incomparable".
踊ることは私の人生の喜びです。

Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Bailar es la alegría de mi vida.

Bailar es la alegría de mi vida.

  • 踊ることは - "Bailar es
  • 私の - "my"
  • 人生の - "vida"
  • 喜びです - "joy."
歌を歌うことは私の生きる喜びです。

Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu

Cantar es la alegría de mi vida.

Cantar una canción es mi alegría de vivir.

  • 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - cantar una canción
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私の (watashi no) - mi
  • 生きる (ikiru) - vivir
  • 喜び (yorokobi) - alegría
  • です (desu) - Verbo ser/estar
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。

Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu

La felicidad es un momento maravilloso en la vida.

La alegría es un maravilloso momento de vida.

  • 喜び - alegría
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 人生 - vida
  • の - Artículo que indica posesión
  • 素晴らしい - maravilloso
  • 瞬間 - momento
  • です - verbo ser/estar en presente
吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Brasil es la alegría de mi vida.

  • 吹奏すること - tocando un instrumento de viento
  • は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 私 - yo
  • の - partícula gramatical que indica posesión
  • 人生 - vida
  • の - partícula gramatical que indica posesión
  • 喜び - alegría, placer
  • です - verbo ser/estar en presente
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Estaba feliz de ver mi regalo.

Estaba contenta de ver mi regalo.

  • 彼女 (kanojo) - Ella
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 私の (watashi no) - Mi
  • プレゼント (purezento) - Presente
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - Se puso feliz
詩を書くことは私の人生の喜びです。

Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Escribir poesía es la alegría de mi vida.

  • 詩 (shi) - poesia
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 書く (kaku) - escribir
  • こと (koto) - sustantivador
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私 (watashi) - yo
  • の (no) - partícula de posesión
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - partícula de posesión
  • 喜び (yorokobi) - alegría
  • です (desu) - Verbo ser/estar

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

上下

ueshita

alto y bajo; arriba y abajo; descarga y transporte; alabando y culpando

プラス

purasu

más

学生

gakusei

alumno

気温

kion

temperatura

プラン

puran

plan

喜び