Traducción y Significado de: 吊り革 - tsurikawa
Si alguna vez has viajado en tren o metro en Japón, probablemente te hayas encontrado con la palabra 吊り革[つりかわ]. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, exploraremos el significado, el origen y el uso cotidiano de esta palabra, además de curiosidades sobre cómo se percibe en la cultura japonesa. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes interés en el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu vocabulario y tu experiencia con el idioma.
El significado y el origen de 吊り革
La palabra 吊り革[つりかわ] se refiere a los pasamanos o correas suspendidas que se encuentran en trenes y autobuses en Japón. Está compuesta por los kanjis 吊 (tsuru, que significa "suspender") y 革 (kawa, que significa "cuero" o "correa"). Originalmente, estas correas estaban hechas de cuero, pero hoy en día generalmente se producen con materiales sintéticos más resistentes.
El término surgió en el período Meiji (1868-1912), cuando el transporte público comenzó a popularizarse en Japón. La necesidad de ofrecer apoyo a los pasajeros en vehículos llenos llevó a la creación de estas asas suspendidas, que se convirtieron en un elemento común en el día a día de los japoneses.
Uso cotidiano y contexto cultural
En Japón, donde el transporte público es ampliamente utilizado, 吊り革 es una palabra bastante común. Aparece en avisos dentro de los trenes, como "吊り革におつかまりください" (Por favor, sujétese de las asas), y es parte integral de la experiencia de quienes utilizan trenes urbanos diariamente.
Culturalmente, el uso correcto de las 吊り革 refleja la etiqueta japonesa en espacios públicos. Sujetarlas con firmeza evita balanceos innecesarios en vehículos en movimiento, mientras que respetar el espacio de los otros pasajeros es esencial. En horas pico, es común ver personas ajustando su posición para permitir que más pasajeros alcancen las asas disponibles.
Consejos para memorizar la palabra
Una forma eficaz de recordar 吊り革 es asociar sus componentes visuales a la función. El kanji 吊 (suspender) aparece en otras palabras como 吊り橋[つりばし] (puente colgante), mientras que 革 (cuero) se utiliza en términos como 皮革[ひかく] (cuero animal). Al juntar estos significados, es más fácil relacionar la palabra con su función práctica.
Otra sugerencia es crear una imagen mental: imagínate en un tren lleno en Japón, agarrándote firmemente de un 吊り革 mientras el vehículo se balancea. Esta asociación entre la palabra y una experiencia vívida puede ayudar a fijarla en la memoria de forma más natural y duradera.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- つりかわ (tsurikawa) - Cadena de seguridad (generalmente en autobuses o trenes)
- ハンドル (handoru) - Dirección o asidera; utilizada para maniobrar o sujetar
- グリップ (gurippu) - Agarre o empuñadura; refiriéndose a la parte de sujetar objetos.
Palabras relacionadas
Romaji: tsurikawa
Kana: つりかわ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: asa
Significado en inglés: strap
Definición: Una correa instalada en trenes, autobuses, etc. para que los pasajeros se agarren como asa.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (吊り革) tsurikawa
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (吊り革) tsurikawa:
Frases de Ejemplo - (吊り革) tsurikawa
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
