Traducción y Significado de: 合同 - goudou
La palabra japonesa 合同[ごうどう] es un término versátil que aparece en diversos contextos, desde reuniones de negocios hasta eventos culturales. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el significado y el uso de esta expresión, este artículo va a explorar su origen, traducción y aplicaciones en la vida cotidiana. Además, vamos a entender cómo es percibida por los hablantes nativos y cuáles son los mejores momentos para utilizarla.
Significado y traducción de 合同
合同[ごうどう] puede traducirse como "conjunto", "combinado" o "cooperativo", dependiendo del contexto. Se utiliza con frecuencia para describir actividades o eventos que implican la colaboración de diferentes grupos. Por ejemplo, una reunión entre empresas puede denominarse 合同会議[ごうどうかいぎ], mientras que un entrenamiento deportivo con múltiples equipos puede referirse como 合同練習[ごうどうれんしゅう].
Cabe destacar que esta palabra lleva una noción de unión y esfuerzo compartido, lo que la convierte en común en ambientes profesionales y educativos. Su uso refleja valores importantes en la cultura japonesa, como la armonía y el trabajo en equipo.
Origen y composición de los kanjis
La escritura de 合同 está formada por dos kanjis: 合 (gou), que significa "juntar" o "combinar", y 同 (dou), que se puede traducir como "igual" o "mismo". Juntos, refuerzan la idea de algo hecho en conjunto, con un propósito común. Esta combinación no es aleatoria; sigue la lógica de la lengua japonesa, donde los kanjis se unen para crear términos más específicos.
Es interesante notar que 合 aparece en otras palabras relacionadas con la unión, como 合意[ごうい] (acuerdo mutuo) y 合成[ごうせい] (síntesis). Ya 同 se encuentra en términos como 同一[どういつ] (idéntico) y 同僚[どうりょう] (colega de trabajo). Esta relación ayuda a entender mejor el significado detrás de 合同.
Uso cotidiano y cultural
En Japón, 合同 es una palabra bastante utilizada en ambientes formales e informales. Las empresas promueven 合同説明会[ごうどうせつめいかい] (ferias de reclutamiento conjunto) para atraer talentos, mientras que las escuelas organizan 合同授業[ごうどうじゅぎょう] (clases en grupo) para incentivar la interacción entre alumnos. Este tipo de práctica refuerza la importancia del colectivo en la sociedad japonesa.
Además, eventos culturales como festivales y talleres a menudo llevan el término en el nombre para indicar que se realizan en colaboración. Si has participado en un 合同飲み会[ごうどうのみかい] (happy hour en grupo), por ejemplo, sabes que la palabra está directamente relacionada con la idea de compartir y convivencia.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 共同 (Kyōdō) - Cooperación, trabajo en conjunto
- 同等 (Dōtō) - Iguales en estatus o valor
- 同様 (Dōyō) - De manera similar, semejante
- 同一 (Dōitsu) - Idéntico, lo mismo
- 同じく (Onajiku) - De la misma manera, igualmente
- 同席 (Dōseki) - Estar presente en el mismo lugar, compartiendo un espacio
- 同行 (Dōkō) - Viajar juntos, acompañar en un desplazamiento
- 同日 (Dōjitsu) - El mismo día
- 同時 (Dōji) - Al mismo tiempo, simultáneamente
- 同期 (Dōki) - Sincronía, al mismo tiempo de un evento o acción
- 同級 (Dōkyū) - Misma clase, nivel o grupo escolar
- 同僚 (Dōryō) - Colega de trabajo, compañero profesional
- 同窓 (Dōsō) - Compañero de escuela, compañeros de clase
- 同盟 (Dōmei) - Alianza, asociación entre grupos o países
- 同志 (Dōshi) - Compañero, aliado con objetivos comunes
- 同感 (Dōkan) - Sentir lo mismo, empatía
- 同情 (Dōjō) - Compasión, simpatía por los sentimientos de otro
- 同意 (Dōi) - Aceptación mutua, acuerdo
- 同士 (Dōshi) - Compañero, parejas en un contexto común
- 同名 (Dōmei) - Mismo nombre, idéntico en nombramiento
- 同族 (Dōzoku) - Misma familia o linaje
- 同居 (Dōkyo) - Coabitación, vivir juntos
- 同屋 (Dōya) - Compartir una habitación o residencia
- 同音 (Dōon) - Misma sonoridad o pronunciación
- 同種 (Dōshu) - Misma especie
- 同格 (Dōkaku) - Igualdad en posición o grado
- 同心 (Dōshin) - Corazones unidos, pensamiento conjunto
- 同壇 (Dōdan) - Estar en el mismo escenario o plataforma
- 同様に (Dōyō ni) - De manera similar, de la misma forma
- 同一視 (Dōitsu shi) - Ver como idêntico, considerar igual
- 同一性 (Dōitasei) - Identidad, condición de ser el mismo
- 同一化 (Dōituka) - Proceso de volverse idéntico
- 同一規格 (Dōi kikaku) - Misma norma o estándar
- 同一言語 (Dōi gengo) - Misma lengua o idioma
- 同一価値 (Dōi kachi) - Igual valor o importancia
Palabras relacionadas
gappei
combinación; unidad; amalgamación; consolidación; Fusión; coalición; Fusión; anexión; afiliación; incorporación; incorporación
Romaji: goudou
Kana: ごうどう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: combinación; incorporación; unidad; amalgama; Fusión; congruencia
Significado en inglés: combination;incorporation;union;amalgamation;fusion;congruence
Definición: ser lo mismo. ser equivalente.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (合同) goudou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (合同) goudou:
Frases de Ejemplo - (合同) goudou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Estas dos empresas inician juntas un nuevo proyecto.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 二つ - número que significa "dos"
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 会社 - sustantivo que significa "empresa"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 合同して - verbo compuesto que significa "unirse" o "juntarse"
- 新しい - adjetivo que significa "nuevo"
- プロジェクト - sustantivo que significa "proyecto"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 始めます - verbo que significa "comenzar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
