Traducción y Significado de: 受け持つ - ukemotsu
Si alguna vez te has preguntado cómo decir "asumir el control de" en japonés de forma natural, la palabra 受け持つ (うけもつ) es una de las mejores opciones. En este artículo, vamos a explorar desde su etimología hasta su uso en la vida cotidiana, pasando por el significado de los kanjis y consejos para memorizarla. Si usas Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, ya debes haber visto esta palabra en frases de ejemplo o incluso en listas de vocabulario para estudios con Anki. Aquí, además de entender su origen, descubrirás cómo aplicarla en situaciones reales, desde el entorno laboral hasta conversaciones informales.
Etimología y composición de los kanjis
La palabra 受け持つ está formada por dos kanjis: 受ける (うける), que significa "recibir", y 持つ (もつ), que puede ser traducido como "sostener" o "cargar". Juntos, crean la idea de "recibir y sostener" algo, lo que se traduce perfectamente en el sentido de "asumir el control" o "tomar para sí la responsabilidad". Esta combinación no es aleatoria; refleja la lógica detrás de muchas palabras compuestas en japonés, donde los verbos se unen para formar un nuevo significado.
Vale destacar que 受ける aparece en otros términos como 受験 (じゅけん)—"presentar un examen"—y 受付 (うけつけ)—"recepción". Ya 持つ es un verbo extremadamente versátil, presente en palabras como 持参 (じさん)—"traer consigo"—y 支持 (しじ)—"apoyo". Entender estos radicales ayuda a memorizar no solo 受け持つ, sino también otras expresiones del vocabulario japonés.
Uso en la vida cotidiana y matices
En el día a día, 受け持つ se utiliza frecuentemente en contextos profesionales y académicos. Imagina a un profesor que recibe una nueva clase: puede decir 新しいクラスを受け持ちます (Atarashii kurasu o ukemochimasu), o "Voy a asumir la nueva clase". En el mundo corporativo, es común escuchar frases como このプロジェクトは私が受け持ちます (Kono purojekuto wa watashi ga ukemochimasu), indicando que alguien se está haciendo responsable de un proyecto específico.
Pero atención: aunque se puede traducir como "asumir el control", 受け持つ no tiene una connotación autoritaria. Lleva un tono de responsabilidad y cuidado, casi como si estuvieras sosteniendo algo valioso. Por eso, se usa menos en situaciones de "toma de poder" y más en escenarios donde hay una tarea u obligación siendo transferida a alguien. Si quieres decir "asumir el mando" en el sentido de liderazgo, palabras como 指揮する (しきする) pueden ser más adecuadas.
Consejos para la memorización y curiosidades
Una manera eficaz de fijar 受け持つ es asociarla a situaciones reales. Por ejemplo, piensa en un jefe pasando una tarea a ti—él está literalmente "entregando" (受ける) y tú estás "sosteniendo" (持つ) esa responsabilidad. Otra consejo es crear tarjetas didácticas con frases prácticas, como この役割を受け持ってください (Kono yakuwari o ukemotte kudasai), que significa "Por favor, asume este papel".
Curiosamente, esta palabra también aparece en contextos menos formales. En animes y dramas, puedes escucharla cuando un personaje asume el cuidado de otro, como en 弟の面倒を受け持つ (Otōto no mendō o ukemotsu)—"Asumir los cuidados del hermano menor". Esta flexibilidad muestra cómo el japonés puede mezclar formalidad y cotidianidad en una única expresión. Y tú, ¿estás listo para 受け持つ el control de tu aprendizaje?
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 受け持つ
- 受け持つ - Forma base masu
- 受け持ちます - Forma Pulida masu
- 受け持っています - Forma progresiva persistes
- 受け持った - Forma pasada mashita
- 受け持て - Forma imperativa tú
Sinónimos y similares
- 担当する (tantou suru) - Ser responsável por algo
- 負う (ou) - Asumir una responsabilidad o carga
- 引き受ける (hiki ukeru) - Aceptar una tarea o responsabilidad
Romaji: ukemotsu
Kana: うけもつ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: tomar control de
Significado en inglés: to take (be in) charge of
Definición: Assumir responsabilidade por los demás y por las cosas
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (受け持つ) ukemotsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (受け持つ) ukemotsu:
Frases de Ejemplo - (受け持つ) ukemotsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Seré responsable de este proyecto.
Tomo este proyecto.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
- プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "asumir la responsabilidad por"
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
Soy responsable de este proyecto.
Estoy a cargo de este proyecto.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- この (kono) - pronombre demostrativo que significa "este"
- プロジェクト (purojekuto) - sustantivo que significa "proyecto"
- の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "del proyecto"
- 受け持ち (ukemochi) - sustantivo que significa "responsabilidad"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso "responsabilidad"
- しています (shiteimasu) - verbo que significa "estoy asumiendo"
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo